Не оглядывайся. Дженнифер Арментроут

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не оглядывайся - Дженнифер Арментроут страница 21

Не оглядывайся - Дженнифер Арментроут Main Street. Коллекция «Дарк»

Скачать книгу

доме?

      – Он и его отец живут в нашем гостевом домике, – объяснил Скотт. – Его отец работает за жилье и жалкие гроши, что платит наш отец. О чем ты любила напоминать ему.

      Я поморщилась.

      – А где его мать?

      – Умерла. Рак. Медицинской страховки нет – все к одному, а если по правде, то одно дерьмо тащит за собой другое.

      Раздумывая, как ответить на это замечание, я увидела Карсона, бежавшего к нам; с одного его плеча свешивался школьный рюкзак, а со второго сумка с физкультурной формой. Наблюдая, как он приближается к машине, я облизала свои высохшие губы. На Каре были линялые джинсы и рубашка с короткими рукавами поверх белой майки. Его волосы были еще влажными, несколько вьющихся прядей спадали на лоб.

      Он выглядел хорошо – действительно хорошо.

      Карсон остановился возле пассажирской двери и только тут понял, что я уже в салоне и пялюсь на него с идиотическим видом. Нахмурившись, он быстро обежал машину и сел позади Скотта. На меня он не взглянул.

      – А что она здесь делает?

      Скотт посмотрел на него в зеркало заднего вида.

      – Она обычно ездила с Касси, приятель.

      – Ах да, точно.

      Обжигающий взгляд глаз Карсона скользнул по моему лицу, и я почувствовала на коже приятный пьянящий жар. Кар откинулся назад, вытянув руку на спинку соседнего кресла, и застыл в ленивой высокомерной позе.

      Машина уже мчалась вперед, а я все еще пристально смотрела на него. Бездонные голубые глаза Карсона наконец снова обратились ко мне. Его взгляд спустился ниже, и я поняла, что он смотрит на мое сердечко от «Тиффани». Карсон ухмыльнулся.

      – Что, Сэм?

      – Да ничего, – фыркнула я.

      А почему я не могу отвести от него глаз? Ведь я хотя и не вполне, но походила на ту, какой была раньше, – была смелой, и если видела то, что мне нравилось, то никогда не отступала.

      Скотт кашлянул, но ничего не сказал.

      Карсон заиграл желваками.

      – День только начинается, и я не намерен портить его, обмениваясь взаимными оскорблениями, поэтому давай считать, что это мы проехали? Да, машины у меня нет. Поэтому я не крутой. Все мое шмотье не стоит месячной платы вам за аренду дома, в котором мы живем, и мой отец – наемный рабочий вашего отца. Ну, извини.

      Мои глаза расширились, лицо вспыхнуло от стыда.

      – Я что, говорила что-то подобное?

      Карсон бросил на меня колючий взгляд.

      Чувствуя себя самой большой дурой на свете, я отвернулась и уставилась в окно. Живот снова скрутило, но я, чтобы отвлечься, принялась перебирать ремешки сумки. В горле пересохло. Я не могла представить себе, что говорила кому-то что-то подобное, но так и было. После нескольких напряженных минут Скотт вовлек Карсона в разговор о бейсболе. Парни, забыв обо мне, успокоились.

      Мы остановились, чтобы выпить кофе, потому что, по всей вероятности, не опаздывали, а Скотт чувствовал себя так, словно вот-вот упадет в обморок за рулем, «а ему еще опекать Саманту». Карсон заказал простой

Скачать книгу