Убийство из-за книги (сборник). Рекс Стаут

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут страница 36

Убийство из-за книги (сборник) - Рекс Стаут Великие сыщики. Ниро Вульф

Скачать книгу

после ухода мистера О’Мэлли?

      Бриггс усердно заморгал.

      – Вы меня возмущаете, – натужно сказал он. – И вообще я возражаю против вашей затеи. Я много о вас знаю, мистер Вульф, и считаю, что ваши методы неэтичны и достойны осуждения. Я был против того, чтобы обращаться к вам.

      – Фредерику надо было стать судьей, – мрачно сказал О’Мэлли. – Его следовало назначить судьей сразу по окончании юридического факультета. Идеальный получился бы судья. У него дерзкий склад ума, который упивается принятым решением, даже не попытавшись разобраться в сути дела.

      Фелпс – ходячая энциклопедия – запротестовал:

      – Хватит язвить, Кон. Не все же такие умные, как вы. Может, это даже и к лучшему.

      – Вы совершенно правы, Эммет, – согласно кивнул О’Мэлли. – Беда в том, что вы всегда правы. И знаете, меня это никогда не возмущало… то, что вы вечно правы… сам не знаю почему. Но не потому, что вы единственный, кто не выгадал после моего падения; это меня ничуть не возмутило.

      – Но я тем не менее выгадал. Я продвинулся на одну ступеньку, и моя доля тоже выросла. – Фелпс посмотрел на Вульфа. – Все мы что-то выиграли на несчастье нашего компаньона, точнее, выиграем, если не обанкротимся из-за этой истории. Даже я. Строго говоря, я не адвокат, я ученый. Для адвоката самое интересное дело то, которым он занимается в данный момент. Для меня же самое интересное то, что рассматривалось венским судом в 1568 году. Я упомянул это лишь для того, чтобы объяснить, почему ваше дело для меня невыносимо скучно. Если бы я сам убил Дайкса и обеих женщин, я бы, наверное, не скучал, да и то сомневаюсь. Так что не взыщите, слушать я, конечно, буду внимательно, но без всякого интереса. Надеюсь, вы меня простите.

      А вот это, подумал я, пригодится мне при дальнейшем общении со Сью Дондеро, секретаршей Фелпса. Из ее скудных реплик о боссе я не вынес впечатления, что он такой циник, а Сью не помешает узнать кое-что новое о его характере, если она, конечно, этого не знает. Вообще-то девушки считают, что обязаны знать все о своих боссах.

      Вульф выслушивал излияния энциклопедии склонив голову.

      – Значит, убийства утомляют вас, мистер Фелпс?

      – Я этого не говорил. «Утомлять» – активный глагол. Я попросту безразличен к ним.

      – Но ведь в данном случае под угрозой ваши средства к существованию?

      – Да. Поэтому я здесь. Я пришел, и я согласен отвечать, но не рассчитывайте, что вам удастся расшевелить меня.

      – Тогда я и пытаться не буду. – Вульф перевел взгляд на О’Мэлли: – Кстати, мистер О’Мэлли, а вы почему пришли?

      – Преданность. – Я успел снова наполнить его стакан, и О’Мэлли поднял его. – За преданность!

      – Кому? Вашим бывшим коллегам? У меня создалось впечатление, что вы к ним не слишком расположены.

      – Это лишний раз подтверждает, – О’Мэлли поставил стакан, – что внешность обманчива. К моим-то закадычным друзьям – Джиму, Эммету, Луи и Фреду? Да я за них хоть в огонь… Кстати, так и получилось. Это достаточно веская причина для моего прихода?

Скачать книгу