Русская Зарубежная Церковь в первой половине 1920-х годов. Организация церковного управления в эмиграции. Андрей Кострюков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русская Зарубежная Церковь в первой половине 1920-х годов. Организация церковного управления в эмиграции - Андрей Кострюков страница 10
Защищает позицию Зарубежной Церкви и М. В. Назаров. Вопрос взаимоотношений между Церковью в России и Церковью за рубежом затронут, прежде всего, в его книге «Миссия русской эмиграции». Автор старается избежать обвинений в адрес Московского Патриархата. Хотя для М. В. Назарова и Церковь за границей, и Западно-Европейская Архиепископия русских приходов, и Московский Патриархат являются ветвями единого Русского Православия, позиция РПЦЗ для него явно ближе, что приводит к оправданию даже явно антиканоничных поступков ее епископата, например решения о создании приходов на территории России[73]. Из другой книги М. Назарова, «Диалог РПЦЗ и МП: «Соединение может быть только в истине»» (2004), видно, что автор все более склоняется к защите Зарубежной Церкви и обвинениям в адрес Московского Патриархата.
Среди других трудов, написанных в Русской Зарубежной Церкви и отличающихся спокойным, взвешенным подходом к проблеме, можно отметить работы священника Георгия Зайде[74], книгу «Русская Православная Церковь за границей: 1918–1968» под редакцией А. Соллогуба[75]. Однако по сравнению с сочинением архиепископа Никона (Рклицкого) данные исследования содержат немного новых сведений, касающихся зарождения Русской Зарубежной Церкви и ее взаимоотношений с Московским Патриархатом.
Небольшие статьи на рассматриваемую тему можно встретить в периодических изданиях РПЦЗ, например, в газетах «Православная Русь», «Православная жизнь», «Вестник Германской епархии» и других[76].
Однако среди защитников Русской Зарубежной Церкви есть авторы, которым беспристрастный подход к взаимоотношениям с Московской Патриархией чужд. Здесь следует упомянуть И. М. Андреевского (Андреева), историка и богослова, прошедшего сталинские лагеря и впоследствии перебравшегося за границу. Пережитое в СССР наложило отпечаток на его сочинения. Заявивший о лояльности к безбожникам митрополит Сергий, а также его последователи для Андреевского отступники. Эта точка зрения отражена в книге «Благодатна ли советская церковь?». Уже из того, что слово «церковь» в названии книги пишется с маленькой буквы, ясно, что для себя И. М. Андреевский этот вопрос решил. Для него Московский Патриархат не Церковь, а антихристианская богохульствующая организация, совершившая «нечто еще более страшное, чем нарушение канонов и догматов»[77]. В связи с этим не представляется удивительным и то, что слово «патриарх» применительно к Сергию (Страгородскому) и Алексию (Симанскому), Андреевский всегда пишет в кавычках[78]. Однако после
73
Назаров М. В. Миссия русской эмиграции. Ставрополь: Кавказский край., 1992. С. 143–182.
74
Зайде Г. Русская Православная Церковь заграницей: Юбилейный сборник в память 1000-летия Крещения Руси. Нью-Йорк, Джорданвилль, Свято-Троицкий монастырь, 1988. С. 323–350; Seide G. Verantwortung im Orthodoxe Kirche im Ausland. München. Kiril & Method Verlag. 1989.
75
Русская Православная Церковь за границей: 1918–1968. Т. 1–2 / Под ред. А. Соллогуба. Нью-Йорк, 1968.
76
См., напр.: Лебедев А., протоиерей. Пора бы уже нам знать свою историю //www.russianorthodoxchurch.ws; Васса (Ларина), инокиня. «Русскость» Русской Зарубежной Церкви в аспекте церковной икономии (1920–1945 гг.) // Благодатный огонь. 2004. № 12. С. 20–29.
77
Андреев И. М. Благодатна ли советская церковь? Нью-Йорк, Джорданвилль: Свято-Троицкий монастырь, 1948. С. 7.
78
Там же. С .7, 12, 21.