Сказка на ночь для дракона. Дарина Ромм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказка на ночь для дракона - Дарина Ромм страница 23
И я повернулась к двери, намереваясь покинуть мадам и ее трясущиеся рожки.
Да не тут-то было. Дама явно была опытным бойцом: только я сделала шаг, как она издала воинственный клич индейцев апачей:
– Девочки, хватайте ее! Его Претемнейшество приказал любой ценой одеть деревенщину!
Девочки бросили кринолины и слажено начали окружать меня, заходя за спину и отрезая путь к двери. Похоже, не первый раз от мадам сбегают клиентки, и технологию ловли несчастных жертв ее гения девочки отработали до совершенства.
Оценив численное преимущество соперника, я решила, что лучшей стратегией в данном случае будет активное отступление. Поэтому остановилась и подняла руки в примирительном жесте:
– Что же, раз Претемнейший приказал, тогда доставайте ваши гениальные платья, мадам Жиро.
Дамочка сразу расслабилась, решив, что победила наглую селянку, и начала отдавать девочкам распоряжения.
– Зури, – шепнула я, – бежим!
И мы побежали. Зури с криком «За мной!» понеслась первой, за ней я в развевающемся пеньюаре, за мной девочки мадам Жиро с какими-то деталями одежды в руках. Они на ходу собираются натягивать их на меня, что ли?
Мы бежали, ловко огибая углы и вазоны с цветами, которые, как нарочно, расставили по всему коридору. Зури, моя умница, еще и покрикивала на редких встречных, чтобы уступали нам дорогу. Минуты три стремительного бега, и Зури распахнула передо мной высокую дверь. Не раздумывая ни секунды, головой вперед и с яростным воплем, я ввалилась в помещение, твердо намереваясь обломать кое-кому рога.
К сожалению, не успела я забежать в кабинет, спасаясь от инквизиторов с кринолинами, как запнулась о край ковра и полетела прямо на привставшего с кресла демона.
Правда, летела недолго: уверенные руки подхватили и крепко прижали меня к чему-то широкому и приятно пахнущему. А над ухом раздалось злобное: – Ты всегда ходишь полуголая и кидаешься на мужчин?
И не успела я опомниться, как в мой рот нагло и требовательно впились лучшие на свете мужские губы.
Глава 15
Арий
– О, это ты, Арий! Налетался?
Я зашел в кабинет Станисласа, где тот рассматривал какие-то драгоценности, разложенные перед ним бородатым и пузатым гномом в ярко-красном кафтане.
– Выбираю Рейджине украшения для отбора. Посмотри, как тебе вот это? – Станислас повернул ко мне плоскую шкатулку, где на черной бархатной подушечке лежал потрясающий жемчужный комплект. Мне хватило одного взгляда, чтобы оценить его качество. Уж в чем в чем, а в жемчуге я разбираюсь даже лучше, чем в бриллиантах, и могу определить, когда передо мной настоящее сокровище.
«Они достойны Рейджины», – мелькнула в голове дурацкая мысль.
– Отличный жемчуг, можешь брать, – рыкнул раздраженно, и, злясь на самого себя, в два шага пересек комнату и уселся