Пояс семи тотемов, или миротворец Длинное Перо. Керк Монро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пояс семи тотемов, или миротворец Длинное Перо - Керк Монро страница 5
– Массасойт, – задумчиво повторил Нахма. – Знакомое слово, и звучит так, словно оно из языка вампаноа, даже если смысла у него нет. Я давно хотел бы увидеть этих белокожих рыбаков и их большие каноэ, похожие на вершины холмов с растущими на них деревьями. Так что, Самосет, если будет это возможно, я пойду вместе с тобой, когда ты вернешься к себе, чтобы увидеть все эти чудеса. Но ты ничего не сказал об их громовых палках, о которых мы так много слышали. Что о них? Они действительно так ужасны, как их описывают?
Прежде, чем Самосет смог ответить, Нахма получил весть, что Длинное Перо хочет его видеть, и, пообещав вскоре присоединиться к своему товарищу, он покинул его. Десять минут спустя, о чем не узнал ни он и никто иной во всем Монтаупе, кроме его родителей, молодой гонец покинул хижину отца, пустился в одиночное путешествие, более длинное, более опасное и более важное, чем все предыдущие. Ему предстояло быстро и в полной тайне добраться до Сакандаги, верховного сашема макуа, и убедить его именем Длинного Пера не заключать договоров с наррангасетами или любым другим племенем до прибытия посольства Миротворца.
Длинное Перо дал ему указания – быстро и в нескольких словах. Он вручил юноше свой собственный пояс как знак своей власти и отпустил его, передав непререкаемый приказ сашема и попрощавшись, как прощается отец с единственным сыном, которого он сам посылает на опасное дело.
Кроме пояса Семи Тотемов, Нахма нес только лук со стрелами, висевшими в колчане у него за спиной, мешочек с жареной кукурузой, размолотой в ступке так, что она превратилась в муку, мешочек с огнивом и кремнем для разведения огня и медный нож – драгоценный подарок отца. Собравшись всего за пять минут, он нежно обнял мать и попрощался с ней. Полная недобрых предчувствий, Миантомет держала его в своих объятиях, словно не желая отпускать, но, успокоив ее добрыми словами, юноша ласково снял ее руки со своей шеи и убежал. В следующую минуту он уже был в лесу и пропал из виду среди деревьев.
Несколько часов путь его освещен был светом молодой луны, и к тому времени, когда она зашла, Нахма уже на много миль удалился от Монтаупа. Теперь, поскольку он не мог больше быстро бежать по темному лесу, то лег на землю у корней большого дуба и почти моментально уснул.
При первых лучах зари он снова двинулся в путь и весь день быстро бежал, почти не останавливаясь. Однажды он пробегал мимо нескольких покрытых корой хижин, окруженных грубо возделанными огородами, стоявшими на берегу небольшого спокойного ручья, но и там он не задержался, съев лишь несколько горстей еды. Пояс, который был у него на груди, везде обеспечивал ему добрый прием и немедленную помощь. Небольшие ручьи он переходил вброд или переплывал; когда на его пути оказывалась река, он всегда мог найти каноэ, которым пользовался без малейших колебаний, если хозяина рядом не оказывалось. Он выполнял поручение правителя. И
2
By the mass I saw it (Клянусь мессой, я это заметил)