Встретимся в полночь. Морин Гу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Встретимся в полночь - Морин Гу страница 16
Я не ответила. Мы ступили на освещенный разноцветными огнями эскалатор, и меня захлестнула волна узнавания.
– Погоди! Я знаю это место! – я ухватилась за поручень и вытянула голову, чтобы посмотреть вперед. Эскалатор, заключенный в прозрачную трубу, поднимался прямо через центр улицы, казалось, целую вечность. Мерцающие огоньки на каждом уровне были разными. Фиолетовый. Зеленый. Красный.
Я схватила Джека за рукав.
– Ой! Чунгкинский экспресс!
Он нахмурился в замешательстве.
– Что?
– Ты издеваешься, – вскричала я. – Ты не знаешь Чунгкинский экспресс? Мой любимый фильм Вонга Кар-Вая!
– О, – понимающе сказал Джек. – Да, никогда особо не смотрел эти фильмы.
Я притворилась, что поражена.
– Ты приехал в Гонконг, и никогда не видел его фильмы?
– Я сюда не приехал. Я тут живу.
– Еще хуже, чувак, – сказала я, хлопнув себя по лбу. – Надо самообразовываться. Он – это Гонконг.
Мы сошли на фиолетовом уровне и перешли на эскалатор с зелеными огнями. Джек легонько придерживал меня под спину, пока я прочно не уцепилась за поручни.
– Ты говоришь со мной, как с блондинкой, Ферн?
Огни, виды города, знакомое место – все это наполнило меня теплыми чувствами, и я ответила на укол.
– Ну нет. Как бы я могла сделать это, если ты – парень?
Его робкая улыбка стала шире. Самая яркая улыбка, которую я когда-либо видела. Я едва не отвернулась от него, внезапно занервничав.
– Ты права, – сказал он. Затем что-то промелькнуло в его взгляде. Настороженность, которой не было раньше.
– Кроме того, его фильмы волшебные, – добавила я. Он не ответил, все еще глядя на меня с этим новым любопытством.
Мы молчали до конца поездки по эскалатору, и когда сошли с него, я задвинула это воспоминание подальше, пообещав себе никогда не забыть. Насладиться потом.
Джек провел меня еще несколькими переулками и улицами, и я почувствовала себя своей маленькой лже-тезкой, собачкой, которую вывели на прогулку в новое место. Мне хотелось обнюхать каждый уголок, исследовать всё, но Джек вел меня дальше.
Затем я услышала музыку. Звуки труб, фортепиано и баса. Джаз. Я остановилась как вкопанная.
– О, хочу пойти туда.
Джек обернулся, руки у него были в карманах.
– Эй. Эй, Ферн!
Но я уже шла туда, мое тело притягивала музыка.
Глава восьмая
Джек
Как я стал нянькой пьяной девушки в гостиничных тапочках? Которую зовут Ферн?
Она зашла в бар, популярный у эмигрантов с Запада. Тускло освещенный, он был декорирован огромными промышленными станками. На каждом столе стояла чаша, полная бронзовых фигурок животных размером с ладонь. Их можно было трогать, но нельзя забирать. Невезение, карма – называйте, как хотите. С потолка