Пони. Р. Дж. Паласио

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пони - Р. Дж. Паласио страница 18

Пони - Р. Дж. Паласио Большой роман

Скачать книгу

что он просит у меня яблоко. Но потом что-то в его глазах заставило меня переменить мнение: это он мне сочувствует, отвечает на мое настроение. Пони смотрел на меня совсем как человек. И я не мог избавиться от впечатления, будто он все понимает.

      – Маршал прав, – подал голос Митиваль.

      Я уставился на него сердито, потому что не мог ответить ему вслух.

      – Что ты там копошишься? – закричал маршал Фармер.

      – Еду! – ответил я уныло.

      – Сайлас, самое мудрое сейчас – это вернуться домой, – сказал Митиваль.

      Не глядя на него, я вставил одну ногу в стремя, а вторую перекинул через спину Пони. Мало того что маршал отказался брать меня с собой, так теперь еще и Митиваль поучает меня. В моей душе поднималось раздражение как на одного, так и на другого.

      – До края Чащобы отсюда около часа езды, – объявил маршал Фармер и махнул рукой куда-то вправо от себя. – Я провожу тебя до березовой рощи. А там уже совсем близко.

      – Хорошо, – буркнул я.

      – Ну хватит, малец, чего ты надулся. Я же говорил, что тебе нельзя ехать со мной, – сказал маршал, ловя мой взгляд, но я упорно смотрел себе под нос.

      – Так будет лучше всего, – вторил ему Митиваль.

      – Поехали уже, – произнес я и вжал пятки в бока Пони, побуждая его догонять кобылу маршала Фармера.

3

      Мы двигались рысью в направлении, которое указал маршал Фармер, пока не оказались на тропе слишком узкой, чтобы ехать бок о бок. Старик жестом велел мне ехать первым, а сам последовал за мной. Митиваль, держась на расстоянии, шел параллельно нашему курсу и то исчезал за деревьями, то показывался снова.

      – Скажи-ка, что это за штуковина висит у тебя на седле? – спросил меня маршал Фармер через какое-то время.

      Я притворился, будто не слышу его, потому что был не в настроении беседовать.

      – Слышишь меня, малец? Что это у тебя такое? Похоже на малюсенький гроб.

      – Это футляр для скрипки.

      – Футляр для скрипки? Зачем он тебе тут?

      Я опять промолчал. Раздражение во мне не утихало, наоборот, оно вскипало где-то в костях, поднималось по ногам, вдоль позвоночника и взрывалось в голове болью. Я весь превратился в боль.

      – Зачем ты взял с собой футляр для скрипки? – повторил настырный старик.

      – Чтобы не повредить скрипку.

      – Тогда зачем тебе скрипка?

      – Не знаю.

      – Ты играешь на скрипке?

      – Нет!

      Маршал Фармер издал долгий, медленный свист, будто сыграл на дудочке.

      – Слушай, я понимаю, что ты злишься. Я бы взял тебя, да не могу. И обещаю тебе, когда покончу с этим делом, то вернусь и проверю, все ли с тобой в порядке. Навещу тебя и твоего Па в вашем доме в Боунвиле. И ты должен мне жаркое из зайчатины, не забудь.

      Он говорил примирительным тоном, но этим лишь сильнее рассердил меня. Я вообще не хотел ему отвечать, но не выдержал.

Скачать книгу