Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дракон и Феникс - Рацлава Зарецкая страница 36
Точно. Завтра состоится коронация. Наследный принц Юньвэнь взойдет на престол и станет императором. Как только это произойдет, я начну служить ему. Стараться втереться в доверие, собирать сведения и передавать их Чжу Ди, который спокойно будет сидеть в Пекине и ждать от меня вестей.
Чертов принц! Почему именно он попался мне на пути? Что за жалкая у меня судьба – пресмыкаться перед мальчишкой, чтобы выслужиться перед напыщенным мужиком. Да еще и рисковать своей шкуркой! Как только все это закончится, и я вернусь домой, то больше ноги моей не будет в Китае! Честное слово!
– Госпожа. – Чун заглянула прямо мне в лицо, от чего я вздрогнула и резко отпрянула от нее.
– Что? – ошалело спросила я.
Девушка некоторое время пристально смотрела мне в глаза, а потом, отстранившись, тихо поинтересовалась:
– Вы готовы?
– К чему?
– К своему заданию. Готовы жить в доме врага, тщательно собирать сведения и пытаться сблизиться с императором? – Чун сейчас была совершенно иной: передо мной стояла уже не зашуганная служанка, а настоящая революционерка. Ее глаза возбужденно пылали, отчего мне стало немного страшно – вдруг, она какая-нибудь террористка?
– Думаю, что да, – аккуратно сказала я, боясь брякнуть что-то не то.
Чун удовлетворенно кивнула и, протянув ко мне руки, немного поколебалась, а потом все же порывисто схватила мои ладони.
– Госпожа, прошу вас, не забывайте, кто на самом деле ваш друг, а кто враг. Дворец опасен и коварен. Тот, кто хорошо будет к вам относиться, на самом деле может хотеть вашей смерти. Помните, госпожа, что вы на стороне принца Чжу Ди.
Она горячо шептала эти слова, сжимая мои руки в своих. В глазах девушки уже не было революционного огня – в них плескалось волнение. За меня? За то, что я подведу ее господина? Не знаю. Однако ее слова на меня подействовали. Дворец и правда был тем еще гадюшником, в этом я нисколько не сомневалась. Поэтому мне действительно стоит быть на чеку.
– Я буду бдительна, – заверила я девушку. – И ты мне с этим поможешь.
Чун кивнула и отпустила мою руку. Всю дорогу до нашей комнаты, которая располагалась в специально отведенном для слуг императора здании, мы молчали. Чун тихо шла чуть позади меня, а я, приподнимая длинный подол своего зеленого халата, размышляла о предстоящей коронации и о том, что сейчас делает этот гад Чжу Ди.
Странно, но сейчас, когда принц был далеко, я не чувствовала к нему ничего, кроме раздражения. Я совершенно не скучала по нему и не горела желанием обнять или поцеловать. Видимо, его магнетизм на расстоянии совершенно не действовал.
Подойдя к дому для слуг и увидев снующих туда-сюда людей в одинаковых зеленых халатах придворных дам и бело-голубой форме служанок, я вдруг поняла, как сильно не хочу идти дальше. От одной мысли, что придется оказаться среди всех этих людей, мне стало не по себе.
Заметив,