Под знаком Амура. Схватка за Амур. Станислав Федотов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под знаком Амура. Схватка за Амур - Станислав Федотов страница 38

Под знаком Амура. Схватка за Амур - Станислав Федотов Новый исторический роман

Скачать книгу

вздрагивающее, как вулкан после извержения, попутно приласкала своего любимца, доставляющего ей неописуемое наслаждение, и устроилась головой на широкой груди.

      – А теперь, Ванья, рассказывай! En detail![28]

      Увиливать уже было невозможно, и Вагранов начал рассказывать о своем расследовании, постепенно все больше увлекаясь и горячась. Он не сомневался, что бегство Кивдинского подстроено верхнеудинским исправником Шамшуриным, который оказался старым знакомым штабс-капитана еще по Кавказу. Иван Васильевич был убежден, что поручик предательски сдал тогда укрепление горцам, но Муравьев не поверил, что русский офицер способен на такое, решил, что это – простое разгильдяйство, и по-свойски начистил виновнику физиономию.

      – Шамшурин? – наморщила лоб Элиза. – Смешная фамилия!

      – Хорошая русская фамилия, – сердито возразил Иван. – Только человек ее носит нехороший, за деньги готовый все продать.

      – Ты стал другой, Ванья, – сказала вдруг Элиза. – Ты тепьерь кто?

      – Как – кто? – удивился Вагранов. – Офицер для особых поручений.

      – Нет. Ты и раньше бьил для особых поручений, но тебье бьило скушно.

      – А-а, вон ты о чем. Да, теперь мне не скучно. Я не знаю почему, но служить стало интересно.

      – Это потому, – серьезно глядя ему в глаза, сказала девушка, – что у тебья талант. Ты есть настоящий contre-eclaireur[29].

      Вагранов понял и испытал что-то вроде потрясения. Он и слова-то такого не знал, а насколько же оно верно обозначило его новое поприще. Ну да, он – против вражеской разведки и вообще против врагов России и генерал-губернатора, что, по сути, одно и то же, потому что в его, Вагранова, понимании все служение Муравьева предназначено лишь на пользу царю и Отечеству. Но откуда столь непростое слово с таким глубоким смыслом известно его Элизе, этой нежной и тонкой, восхитительно прелестной девушке, которая со своей виолончелью должна быть невероятно далека от этой грубой, порою кровавой работы?

      – О, я его придумала! – засмеялась любимая. – Для тебья!

      Она, конечно, шутила: такое слово просто не придумаешь. Значит, не захотела отвечать. Эта мысль царапнула Ивана, однако волна радости, оттого что нашлось точное определение его личным действиям, замыла легкую царапину. Как замечательно: он – контрразведчик! Надо будет завтра же сказать Николаю Николаевичу и попросить его, чтобы все поручения такого рода давались именно ему, Вагранову.

      Муравьев новому слову особо не удивился, возможно, знал его во французском языке – спросить Иван Васильевич постеснялся. И не потому, что стыдился незнания языка, – сам не зная почему, он не хотел связывать это слово с Элизой.

      Генерал сказал только:

      – Главные враги, Иван, сидят в столице, до них тебе, как до неба, не дотянуться. А у нас вряд ли будет много таких поручений. Но я твое пожелание учту и, если что-то такое возникнет, буду иметь в виду.

      Вот кого посчитал

Скачать книгу


<p>28</p>

Подробно (фр.).

<p>29</p>

Контрразведчик (фр.).