Пардес. Дэвид Хоупен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пардес - Дэвид Хоупен страница 50
62
Ежедневная послеполуденная молитва. Может читаться до захода солнца, в будние дни она должна быть прочтена во время рабочего дня.
63
Ежедневная вечерняя молитва.
64
Профессиональная баскетбольная команда.
65
То есть стать раввином.
66
Отсылка к диалогу Платона “Федон”.
67
Утреннее богослужение.
68
Шул – синагога.
69
Тфилин – маленькие черные коробочки с цитатами из Торы, которые повязывают на лоб и руки.
70
Талес (талит) – прямоугольное молитвенное покрывало.
71
Вариант молитвы амида будней, основной литургической молитвы в иудаизме.
72
Мамочка (исп.).
73
Алонзо Хардинг Моурнинг (р. 1970) – профессиональный баскетболист, выступал за “Майами Хит”.
74
Парашат ха-шавуа – недельная глава Торы.
75
Шофтим – одна из 54 недельных глав Пятикнижия.
76
Гефилте фиш – фаршированная рыба (идиш).
77
Благословение после еды.
78
Молитва, знаменующая переход от субботы к будням.
79
Тот, кто делает добрые дела.
80
Цдака – здесь: пожертвование (ивр.).
81
Онег – дословно: удовольствие, радость. Также пятничный праздничный ужин (ивр.).
82
Система ортодоксальных учебных заведений для девочек.
83
У. Шекспир. “Антоний и Клеопатра”. Перевод М. Донского.
84
У. Шекспир. Сонет 55. Перевод А. Финкеля.
85
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) – английский литературный критик, лексикограф, поэт.
86
Дуэйн Тайрон Уэйд-младший (р. 1982) – американский баскетболист, атакующий защитник клуба НБА “Майами Хит”. Дэниел Марино-младший (р. 1961) – профессиональный игрок в американский футбол, квортербек.
87
Втор. 6:8.
88
У. Шекспир. “Зимняя сказка”. Перевод В. Левика.
89
Перевод Г. Кружкова.
90
Мехица – барьер, разделяющий мужскую и женскую части в синагоге.
91
Учитель (ивр.).
92
Джон Адамс (1735–1826) – один из отцов-основателей