Никона). Затем Досифей делает такое обращение к царю: «Радуемся зело, яко ваше державство церковью действует церковная, и молимся совершеннейшим духовным дерзновением, яко и впредь всякое дело церковное недействовати кроме мысли церкви: аще будет малое дело, действовати соборною мыслию тамошняя святые церкви, аще же великое, [С. 247] мыслию великих архиереев восточных действовати, во еже быти всем церковным делам без обновления, без претворения и непоколебимо… Нигде же во всем царствии вашем да не поволиши быти никакому обновлению против православной веры и напротивоглаголющих отомстися». Досифей далее поясняет, почему ему потребовалось напомнить русскому царю о его первой и священнейшей обязанности – хранить непоколебимо православную веру и не допускать в ней никаких перемен: «Некие русы из Литвы, унияты, дьявольские органы, преобразившися во ангела света, проходят, яко православные, и лицемерием, и сладкими своими словесами прельстят сердца простых, о них же глаголаше блаженный Павел: имеют образ благочестия, а силы его отрицаются. О тех же просим, да укажете великим повелением, да не входят в пределы вашего святаго царствия; сие дело, о нем же молимся, святый царю! есть дело древнее и святым царем свойственное, еже действуя, царствие ваше сочтен будеши от жениха Церкви владыки Христа во апостольском лике». После этого Досифей переходит к своей службе послу Возницыну, о котором и делает свой отзыв. «Великому послу вашего святаго царствия, – пишет он, – в чем поспешествовали, сам да свидетельствует; но и он, великий посол, сиречь Прокопий, постоя, яко никто иный, поборяя и подвизаяся, во еже приимати конец благополучный повеления вашего, разумный и честный человек и по истине почти службу себе врученную, и немоществовавшу ему, яко человеку. Константин Христофоров, переводчик, яко познавахом зде, рода честнаго и имеет жительство зело православное и добродетельное, сице постоя во всякой службе святаго вашего самодержавства [С. 248] прилежно и вседушно». Затем Досифей касается в своей грамоте и еще одного очень важного предмета: устройства в Москве греческой школы. «Благодарим Господа Бога, – пишет он, – яко во дни святаго вашего царствия благоволи быти в царствующем вашем граде еллинской школе: еллинским языком писано Евангелие и Апостол, еллини бяше святии отцы, еллински написашеся Деяние святых Соборов и святых отцов списание и все святые Церкви книги. И сие есть божественное дело, еже учити Христианом еллинский язык, во еже разу мети книги православный веры, яко же писани суть, и познавати толкование их удобно, и наипаче: дабы отдалени были от латинских, иже исполнена суть лукавства и прелести, ереси и безбожства. Благодарим убо Бога и о сем и молим блаженную и святую душу вашу, во еже утвердити и умножити, да пребудет вечная ваша и бессмертная память у Бога и у человек».
Прислал Досифей грамоту и патриарху Иоакиму, и опять в учительном тоне, несмотря на тот видимо холодный прием, какой встретила у Иоакима его первая грамота (1679 г.). «Ныне молим тя, – пишет Досифей Иоакиму, – потщися