День, который никогда не придёт. Василий Криптонов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу День, который никогда не придёт - Василий Криптонов страница 19
Сердце заколотилось так часто, что в глазах потемнело.
– Что-то не так, детектив? Кажется, теперь вам не помешает стакан воды.
– Б… благодарю вас.
Я схватил стакан левой рукой, обручальное кольцо звякнуло о стеклянную стенку. Потом о стекло застучали зубы.
– Пару недель это длилось точно, – говорила миссис Роух. – Возможно, дольше. Я её не видела, но знала, что она есть. Она и сейчас есть. Я её чую здесь, в этом городе. Она живёт. Она, наверное, гордится, что Бернард любил её. Возможно, умер с её именем на устах… Вот одна из причин, по которым я хочу поскорее отсюда…
– Простите, – перебил я, – взгляните, пожалуйста, на этот снимок. Вы не узнаёте женщину?
Я достал фото из внутреннего кармана и показал вдове. Рука дрожала, снимок трясся. Миссис Роух забрала его и вгляделась в изображение.
– Велианка, – сказала она. – Не знаю… Все они на одно лицо. Здесь, в городе, их с десяток. Почему вы спрашиваете?
– Эту фотографию мы нашли среди вещей Бернарда.
Вдова смотрела на меня с недоумением.
– Возможно, эта женщина и есть та самая ваша соперница, – постарался я как можно более обтекаемо выразить мысль.
– Что? Велианка?! – воскликнула миссис Роух и отбросила снимок. – Да вы с ума сошли! Мой Бернард не стал бы спариваться с этими… обезьянами!
Ярость вернулась, лицо миссис Роух покраснело.
– Бернард был религиозен? – спросил я, наклонившись, чтобы поднять снимок.
– Нет! – рявкнула вдова.
– В его вещах есть Библия…
– А в моих вещах есть три шляпки, которые я ни разу не надевала, за исключением примерки.
Поняв, что вопросы исчерпаны, я попрощался и, вернув стакан, прошёл было к выходу, но у самой двери меня остановил недовольный голос вдовы.
– Ненавижу вас, Пиньоль, – сказала она. – Хотела бы я, чтобы вы провалились куда-нибудь и перестали совать нос всюду. Но теперь, когда вы спросили, я вспомнила, что в последние дни Бернард начал молиться. Я несколько раз заставала его на коленях, со сложенными руками. Он смущался и делал вид, что ничего не было. Но я готова поспорить: он молился.
– Он выглядел напуганным? – спросил я.
– Он выглядел потерянным, – сказала вдова, глядя в пространство перед собой.
16
Выйдя на улицу, я с минуту постоял, сжимая шляпу. Потом, решившись, надел её и зашагал вверх по улице. Увидев возле пожарной части мальчишку лет восьми, свистнул и показал монету. Мальчик припустил ко мне со всех ног.
– Привет, – улыбнулся я ему. – Церковь есть в городе?
– Це-е-е-ерковь? – Взгляд мальчишки не отрывался от блестящей монеты. – Е-е-е-есть.
– Покажешь, куда идти?
Я бросил монету, и мальчишка, подпрыгнув, поймал её.
– Это далеко-о-о. – Он уставился на меня, пряча монету в кулаке.
– Покажешь, куда?
Мальчик