Коварная магия. Л. Л. Кэмпбелл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл страница 22
– Черт, эти существа отвратительны, – сказал Гарм. Он подошел к Росу, зажав фланелевую рубашку в зубах.
– Давненько таких не видел, – ответил Рос. – Не хочешь обнюхать все вокруг, чтобы отследить, кто его вызвал? – Он забрал у пса рубашку, чтобы стереть грязь.
– Что, если его послали прямиком из Хэла? – спросил Гарм, глядя на Роса.
– Тогда желаю тебе удачи, – с ухмылкой ответил Рос.
– Вот уж спасибо, – сказал пес с сарказмом. Гарм отбежал на несколько футов, прежде чем растворился в тени и полностью исчез.
Рос, небрежно обтеревшись, швырнул фланель рядом со сложенными бревнами. Он надел черную футболку и пошел искать одну из недостающих ног демона. Собрав все части тела в кучу, Рос провел рукой над останками демона. Выпустив на волю свою силу, вызвал огонь. Пламя разгоралось, превращая демона в пепел.
– Помню, как мы возились с этими существами в детстве, – раздался голос.
Рос медленно повернулся. Прошло совсем немного времени с тех пор, как мужчина слышал этот голос. Но все же достаточно, чтобы задаться вопросом, почему он сейчас здесь. И если он был тут, это означало…
– Скорее, это они возились с тобой, братишка, – произнес мягкий женский голос. – Ты всегда был слишком медленным, чтобы обогнать их.
Карвер и Кара обошли гигантскую кучу деревьев и улыбнулись высокому мужчине, стоявшему перед ними.
– Здравствуй, кузен, – одновременно произнесли близнецы.
Перед Росом стояли два рыжеволосых человека, которые выглядели так, словно только что ушли с деловой встречи. Карвер был одет в строгий темно-синий костюм, который подчеркивал его темно-рыжие волосы. Он выглядел как человек, который никогда в жизни не был обременен тяжелой работой. Его близнец, Кара, была одета в белые расклешенные брюки и шелковую блузку, в тон костюму ее брата. У них были одинаковые наряды с самого детства. «Это усиливает жуткий эффект близнецов», – однажды сказала Кара.
– Привет, кузены, – ответил Рос. Они выглядели так неуместно посреди леса. – Что привело вас на эту сторону?
– Мы были в этом районе по делам и решили проведать тебя. Давненько ты не посылал сообщений домой, – сказал Карвер.
– Недавно мы видели твоего отца. Он, кажется, думает, что ты все еще распространяешь свое семя и наслаждаешься жизнью, прежде чем вернешься домой. Тем не менее, кажется, ты действительно сделал это место своим домом? – спросила Кара, осматривая его с ног до головы. Ее губы скривились от сурового вида мужчины. Если близнецы были опрятными и чистыми, то Рос казался дикарем из глуши. Густые темные волосы ниспадали на подбородок, почти сливаясь с жесткой бородой. Его одежда представляла собой темные джинсы «Левайс», выцветшую футболку и фланелевую рубашку, которая валялась на земле. В ответ Рос лишь вскинул брови. Он не выдаст ничего из того, что они смогут передать