Словарь имен собственных. Метафизика труб (сборник). Амели Нотомб

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Словарь имен собственных. Метафизика труб (сборник) - Амели Нотомб страница 5

Словарь имен собственных. Метафизика труб (сборник) - Амели Нотомб Азбука-бестселлер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Это порей. По-рей. Попробуй, какой он вкусный.

      Плектруда не менее получаса внимательно разглядывала кусочек в ложке. Подносила к носу, нюхала и снова долго изучала.

      – Ну вот, все уже остыло! – огорченно говорил Дени.

      Но Плектруде это было безразлично. Завершив осмотр, она клала кусочек в рот и бесконечно долго дегустировала. Она не спешила выносить суждение: повторяла опыт со вторым кусочком, затем с третьим. Самое удивительное, что она поступала так даже в тех случаях, когда после четырех проб выносила приговор:

      – Невкусно!

      Обычно ребенок, которому не понравилась какая-то еда, заявляет об этом сразу, едва попробовав. Плектруда же действовала в высшей степени основательно, она хотела быть до конца уверенной в своих вкусах.

      То же самое происходило и с речью: она долго хранила в себе словесные новинки, всесторонне изучала их, поворачивая то так, то эдак, прежде чем выговорить – чаще всего невпопад, ко всеобщему удивлению:

      – Жираф!

      Почему она говорила «жираф» в тот момент, когда все собирались на прогулку? Родители подозревали, что она сама не понимает своих высказываний. Однако она все прекрасно понимала. Просто ее размышления не зависели от внешних обстоятельств. В тот миг, когда на Плектруду надевали пальто, она вдруг осознавала, что жираф – это бесконечно длинные ноги и шея, ей не терпелось произнести вслух новое слово, чтобы сообщить окружающим о появлении жирафа в ее внутреннем мире.

      – Ты заметил, какой у нее чудесный голос? – спрашивала Клеманс.

      – А ты когда-нибудь встречала ребенка, у которого не было бы милого голоска? – парировал Дени.

      – Вот именно! У нее чудесный голос, а не милый, – отвечала его жена.

      В сентябре Плектруду отдали в детский сад.

      – Ей будет три только через месяц. Может, мы привели ее слишком рано?

      Однако проблема заключалась совсем в другом.

      Несколько дней спустя воспитательница объявила Клеманс, что не может оставить Плектруду в своей группе.

      – Вы хотите сказать, что она еще слишком мала?

      – Нет, мадам. У меня тут есть детишки и младше нее.

      – Тогда в чем дело?

      – Все дело в ее взгляде…

      – Что?

      – Дети плачут, когда она смотрит на них в упор. И должна вам сказать, я их понимаю: когда она глядит на меня, мне тоже становится не по себе.

      Клеманс, лопаясь от гордости, хвасталась всей округе: дочку исключили из детского сада из-за ее удивительных глаз. В жизни никто не слыхивал ничего подобного.

      Люди уже начинали потихоньку судачить:

      – Вы когда-нибудь слышали, чтобы ребенка исключили из детского сада?

      – И вдобавок из-за глаз!

      – А у нее и вправду очень странный взгляд, у этой девчонки!

Скачать книгу