Страшные тайны. Антология русского криминального рассказа конца XIX – начала XX века. Антология

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страшные тайны. Антология русского криминального рассказа конца XIX – начала XX века - Антология страница 28

Страшные тайны. Антология русского криминального рассказа конца XIX – начала XX века - Антология

Скачать книгу

но подушки не тронуты. Словно княжна села на край и затем откинулась назад.

      От кровати он перешел к туалету, на котором не нашел ничего, и стал осматривать гардины.

      – Так, так… – бормотал он. – Ясно… рукой схватилась за гардину, скомкала ее… немного порвала… О! я уверен, что княжна похищена силой.

      Княгиня схватилась за сердце.

      – Что вы говорите! – воскликнула она.

      – Я говорю только то, что думаю, – ответил Холмс. – В этой комнате происходила борьба, во время которой ваша дочь упала на кровать. Но это продолжалось лишь одно мгновение. Затем, зажав ей рот, похитители или похититель, вероятно, потащили ее куда-то. Она схватилась за занавеску, но ей разжали пальцы. Во всяком случае, все указывает на то, что в этой комнате ей не произведено было никакого вреда.

      Княгиня облегченно вздохнула.

      – Теперь же мы будем искать, – проговорил Холмс.

      И он стал шарить. Он лазал по полу, выстукивал стены, осматривал подоконники, карнизы, даже печь. Все предметы были сдвинуты с места. Но сколько он ни старался, ничего подозрительного не было видно.

      Покончив со спальней, Холмс перешел в будуар княжны. Тут повторилась та же история. Шерлок Холмс выходил из себя. Ничего, решительно ничего не было такого, что могло бы привлечь его внимание.

      – Ну-с, мне остается осмотреть лишь ванную комнату, прилегающую к спальне княжны, – произнес Холмс с оттенком раздражения. – Если мы не найдем здесь ничего, то придется искать в другом месте.

      Проговорив это, он вошел в ванную.

      VII

      Это была маленькая комнатка без окон, освещаемая двумя электрическими лампочками. У одной из стен стояла ванна. Перпендикулярно ей стоял небольшой диванчик, обитый алым бархатом. Кроме этих предметов, в комнате не было ничего.

      Холмс зажег электричество. Затем, склонившись, он стал внимательно осматривать карнизы и пол. Лицо его было серьезно, губы сжаты. С возрастающим интересом мы следили за каждым его движением. Особенно долго завозился он что-то около наружной стены. Вдруг торжествующая улыбка озарила его лицо. Он быстро встал на ноги и стал ощупывать каждую точку стены. Затем, не добившись тут ничего, он стал шарить ладонью под ванной.

      – Готово! – крикнул он вдруг.

      Он выпрямился во весь свой рост и нервно произнес:

      – А ну-ка, дорогой Ватсон, скорее идите к телефону и вызовите сюда Вишнякова и Каразина. Пусть осмотрят хорошенько свои револьверы. Мясницкий пусть дает все донесения сюда. Дайте также знать Синявину, что мы здесь, и пусть он скажет об этом Федорову и Пенькову. – И, подумав немного, он добавил: – Последние трое пусть будут около самого дома и в случае тревоги бегут к нам на помощь.

      – Больше ничего? – спросил я.

      – Ничего, – ответил он.

      Я бросился исполнять его приказания. Через десять минут все разговоры по телефону были окончены.

      Возвратившись к Шерлоку Холмсу, я застал его спокойно сидящим в ванной комнате, с сигарой во рту.

      – Подождемте

Скачать книгу