Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии. Глен Кук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук страница 44

Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Есть одна мысль, – сказал я. – Если предположить, что Зеленые Штаны – действительно какие-то религиозные гангстеры, тогда, может быть, то, что они затеяли в «Бледсо», имеет отношение к их религии?

      Туп раскрыл рот: мой прорыв интуиции ошеломил его.

      – Черт побери, Гаррет! Беру обратно все, что я о тебе говорил. Видимо, ты все же можешь найти собственные ноги без Покойника и Морли Дотса, которые показывали бы тебе, где искать. Пожалуй, тебе даже удастся пересчитать свои пальцы, не заручившись поддержкой со стороны.

      – О! Острее змеиного жала жестокая зависть государственного мужа! Дин, принеси нам чая.

      – Не стоит беспокоиться, я уже ухожу, ибо выяснил то, что мне было необходимо.

      Здесь слышался некий зловещий подтекст.

      – Мм?

      Он не стал объяснять, оставив меня с растрепанными нервами. Что и было его целью.

      – Вот тебе совет, Гаррет. Даже два: найди Харвестера Темиска прежде, чем это сделает кто-нибудь другой. А когда найдешь, держи его подальше от Организации.

      – Мм? – Детектив Гаррет славится бурными потоками красноречия, а также тонкими блестящими репликами.

      – У Дила есть друзья в низах. Среди гангстеров намечается новое веяние. Они все спрашивают себя: «Куда подевался Жнец?» Даже низшие боссы, не знающие толком, кто он такой, ищут Темиска – не хотят остаться позади всех. Пока что они недалеко продвинулись, поскольку все поголовно страдают от жесточайшего похмелья.

      – Да уж, они пили так, словно это был их последний шанс надраться до самого Судного дня!

      Я выбрался из кресла, намереваясь взять на себя обязанности гида, чтобы Туп не заблудился на обратном пути к входной двери. Он славился такой способностью.

      – Ты не заметил, когда шел сюда, за моим домом никто не следил? – спросил я. – Не считая миссис Кардонлос и тупоумного взвода Стражи, базирующегося на ее территории?

      – Тупоумного? Я уязвлен, сэр! Стража принимает в свои ряды только самые сливки из наиболее законопослушных граждан Танфера. – (Заметьте, он ничего не отрицал.) – Сказать по правде, Гаррет, я не обратил внимания. Это роскошь, которую мы теперь уже можем себе позволить.

      – О чем ты говоришь?

      – Мы можем позволить себе наплевать на то, что за нами кто-то наблюдает. И почему наблюдает. Это приходит от осознания, что ты делаешь свою работу достаточно хорошо, чтобы доверие к тебе людей, которые могут тебя уволить, было практически неисчерпаемым.

      – Ого!

      Вот это была гениальная мысль. Похоже, кому-то где-то очень нравилось, как со всем справляется Стража.

      – Я пошлю ребят, пусть посмотрят под верандами и в переулках, – сказал Туп.

      В ответ я молча приподнял бровь.

      – Это часть нашей работы, Гаррет. Мы должны поддерживать порядок и защищать граждан.

      С этими словами он шагнул в хаос, царивший на Макунадо-стрит.

      Зачем он приходил? Что хотел выведать? И более тревожащая мысль: что затевали стоящие

Скачать книгу