Эстетика общения на английском языке. Ирина Бэйли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эстетика общения на английском языке - Ирина Бэйли страница 13

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Эстетика общения на английском языке - Ирина Бэйли

Скачать книгу

завернутым) – должно получиться много шума, что-то между «ч» и «ш» и по отношению к ch и к g. Тоже самое с children, church, challenge и тд.

      Я, например, была удивлена, узнав, что в английском языке главные глухие звуки, когда как в русском верховодят звонкие.

      Звук l, когда он стоит перед гласной, тоже произносится, держа кончик языка на верхнем небе позади передних зубов и не касаясь их. Получается мягким – look звучит не с «у», а мягко, выдавая что-то между «ю» и «у» (даже больше к «ю»).

      Что касается гласных звуков, то здесь тоже невероятно актуально применять декодирование языка.

      Например, когда есть артикль the и после него слово начинается с гласного звука будет получатся вот такое звучание the apple – «зийапл», то есть слова сливаются и между ними появляется звук «й».

      Попробуйте произнести таким образом: the airport – «зийэпот», the other – «зийаза».

      То же самое можно отнести к to и следующей за ним гласной – to a – получится «туэ».

      А еще замечали ли вы, что в разговорной речи англичане зачастую опускают звук h, например, tell her будет звучать – «тЕлё» или met him – «мЕтим».

      Согласитесь, зная подобные нюансы, начинаешь слышать иностранцев по-другому. Я на своем примере могу точно согласиться.

      Фразу I’ll (I will) have можно услышать как – айлЭв.

      I’ll have a cup of tea – айлЭв экапотИ

      Одно из главных отличий американского и британского акцента – звук R.

      В британском английском он во многих словах не будет произносится, придавая лишь глубину звучания. Например park – «пак» (где звук «а» будет глубоким).

      Air в британском варианте будет слышаться – «эа».

      Air в американском варианте «эар», где на звуке «р» – далеко заворачивается язык.

      Еще одно важное примечание. Если слово оканчивается на согласную r, а следующее начинается на гласную, как правило r тогда произносится. Например, side order of – «сайдОдэров», far away – «фарауэй».

      А вот в слове drawing можно услышать – «дроринг», и даже не спрашивайте откуда там взялась еще один звук «р». Английский язык – это одно правило и множество исключений к нему.

      В американском варианте произнесут herb – «ерб», в британском варианте будет слышаться «хеб» (только помните, что звук «х» – это не русское бодрое «хэ», это просто придыхание).

      Сам звук «р» можно отпрактивовать с помощью вот такого нюанса.

      Когда я переехала в Англию, маленький племянник моего мужа, не выговаривая в то время «р», спросил у меня:

      Are you Russian?

      И звучало это вот так: «А ю уашн?»

      Своего дедушку он называл «гуэндэд» вместо «грэндэд».

      Именно так я рекомендую вам овладевать «р» – из позиции звука W – «уа».

      Попробуйте произвести «уэйн» вместо rain, а потом аккуратно подставьте язык, чуть завернутый назад и добавьте «р» туда – rain.

      Упоминая Russian, звук «ш» в английской

Скачать книгу