Удольфские тайны. Анна Радклиф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Удольфские тайны - Анна Радклиф страница 74

Удольфские тайны - Анна Радклиф Азбука-классика

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я докажу, что достоин вашей любви, – сказал Валанкур, – по крайней мере не стану затягивать этих горьких минут. Эмилия, моя дорогая, не забывайте меня! Бог ведает, увидимся ли мы когда-нибудь в жизни? Поручаю вас Его святому покровительству. О Боже, защити и сохрани ее!

      Он прижал ее руку к своему сердцу. Эмилия почти без чувств упала к нему на грудь, они не могли ни плакать, ни говорить. Наконец Валанкур, овладев своим отчаянием, старался успокоить и поддержать ее, но она, казалось, не сознавала даже, что он говорит ей. Только по вздохам, вырывавшимся по временам из ее груди, видно было, что она не в обмороке.

      Он медленно повел ее к замку, все время проливая слезы и что-то говоря ей, но она отвечала одними вздохами, пока они не достигли калитки в конце аллеи. Тогда только она как будто очнулась и, оглянувшись, заметила, как близко они находятся от замка.

      – Здесь мы должны расстаться, – проговорила она, останавливаясь. – Зачем затягивать прощание? Научите меня твердости, я изнемогаю!

      Валанкур боролся с самим собою, чтобы казаться спокойным.

      – Прощай, любовь моя, – промолвил он с торжественной нежностью. – Поверь мне, мы с тобою еще встретимся, чтобы уже не расставаться! – Голос его оборвался, но в ту же минуту он продолжал более твердым тоном: – Вы не знаете, как я измучаюсь, пока не получу от вас известия. Я буду писать вам, но мне страшно подумать, как редко мои письма будут доходить до вас! Поверьте мне, дорогая, ради вас я постараюсь выносить разлуку с твердостью. Но, простите, я так мало твердости проявил сегодня!

      – Прощайте, – слабо вымолвила Эмилия. – Когда мы расстанемся, я припомню многое, что хотела сказать вам.

      – То же самое будет и со мною! – сказал Валанкур. – После каждого свидания с вами я припоминал, что мне нужно было высказать вам то-то и то-то, я страдал, что не в состоянии этого сделать. О Эмилия, ваше лицо, на которое я смотрю в настоящую минуту, скоро скроется с глаз моих, и все усилия воображения не будут в состоянии нарисовать его с точностью. О, какая бесконечная разница между этой минутой и следующей! Теперь мы вместе, я могу любоваться вами, а тогда откроется мрачная пустота, я буду странником, изгнанным из своего единственного приюта.

      Снова Валанкур прижал ее к своему сердцу и так продержал ее несколько мгновений, горько плача. Слезы опять облегчили ее опечаленную душу. Еще раз сказали они друг другу «прости» и расстались. Валанкур торопливо пошел по аллее. Эмилия, направляясь к замку, слышала его удаляющиеся шаги. Она прислушалась к этим звукам, они становились все слабее и наконец совсем замерли. Осталась одна тишина ночная. Эмилия поспешила вернуться в свою комнату искать отдыха, но – увы! – сон не являлся, и она долго не могла забыться!

Глава XIV

      В какие бы края ни бросила меня судьба,

      Где б ни скитался я,

      Но сердце верное всегда полно тобою.

Оливер Голдсмит[9]

      Рано утром дорожные экипажи уже стояли у ворот. Суета прислуги, бегавшей взад и вперед

Скачать книгу


<p>9</p>

Оливер Голдсмит (1728–1774) – английский писатель и поэт ирландского происхождения.