Дело об убийстве без мотива. Андрей Григорьевич Силенгинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело об убийстве без мотива - Андрей Григорьевич Силенгинский страница 12

Дело об убийстве без мотива - Андрей Григорьевич Силенгинский

Скачать книгу

всех в некотором замешательстве, Тино быстрым шагом скрылся за деревьями.

      – Как там барбекю, Мартин? – спросил Рудольф, просто чтобы нарушить тишину.

      – Еще десять или пятнадцать минут, мистер Бунгерт, – извиняющимся голосом отозвался Макрири.

      – Все в порядке, не спеши, – благосклонно сказал Дикерсон. – У нас тут, я смотрю, с закусками полный порядок. И с напитками, кстати, тоже. Не стоит ли выпить?

      Рудольф отметил, что ничего более мудрого давно уже не слыхал, с энтузиазмом потер руки и временно взял на себя обязанности бармена, приготовив выпивку троим мужчинам.

      – Так ты унаследовал дело своего отца, Алекс? – спросил Дикерсон, когда живительная влага проникла в организм.

      Ненашев покачал в воздухе рукой.

      – И да, и нет, мистер Дикерсон. То есть, де юре я, безусловно, вступил в права наследования, и компания принадлежит мне. Но… я так и не сумел обнаружить в себе ни малейшей склонности к торговле недвижимостью. Так что мое кресло в совете директоров постоянно пустует. Я временно делегировал свой голос Берштейну… вы ведь раньше встречались с Берштейном? – отец всегда доверял ему. В будущем я, вероятно, либо назначу его полноправным управляющим, либо выставлю компанию на торги.

      Рудольф повторно наполнил бокалы.

      – Так чем ты тогда сейчас занимаешься, Алекс?

      Ненашев пожал плечами.

      – Да я вообще-то… Лиана, вам налить чего-нибудь?

      Появление миссис Виртанен его заметно обрадовало. Не то самим фактом, не то возможностью уклониться от ответа на вопрос Рудольфа.

      Лиана была одета в простое летнее белое платье, не доходящее до колен, и белые же босоножки. Волосы собраны в конский хвост, на лице минимум макияжа. А еще – красные пятна на скулах. Человек, знающий Лиану достаточно давно, смог бы догадаться, что безмятежное выражение ей удалось придать своему лицу не без усилий.

      Женщина взъерошила Алексу волосы на макушке.

      – Спасибо, Алекс, с удовольствием. Сооруди что-нибудь… на свой вкус.

      Пока Ненашев задумчиво перебирал бутылки, Бунгерт плеснул еще виски себе и Дикерсону.

      – Не кажется ли тебе несправедливым, Фил, что Ли отдает явное предпочтение не старым друзьям, а этому юному выскочке?

      При этом Рудольф дружески хлопнул Алекса по спине, словно предлагая не принимать его слова всерьез.

      Дикерсон мелко захихикал:

      – Что ты, Рудольф, даже Алекс слишком стар для нашей Лианы. Скажи-ка, Ли, сколько было твоему последнему мужу? Восемнадцать?

      Лиана приняла из рук Ненашева стакан, благодарно кивнула и сделала глоток, выбросив заботливо вставленную трубочку на траву. Только после этого посмотрела на Дикерсона и заговорила монотонным, скучным голосом.

      – Моему третьему мужу было двадцать два на момент свадьбы и двадцать пять, когда мы развелись. Чудесный возраст.

Скачать книгу