Дело об убийстве без мотива. Андрей Григорьевич Силенгинский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело об убийстве без мотива - Андрей Григорьевич Силенгинский страница 8
– Видишь, Рудольф, еще пара вистов, – поддела Бунгерта Лиана.
Ненашев собрался было что-то сказать, но его перебила плавная мелодия – звонил коммуникатор на запястье Лианы. Та бросила взгляд на экран и, прежде чем принять вызов, встала и отошла на несколько шагов в сторону. Видеоизображение она включать не стала.
– Да. Да, слушаю.
По мере того, как незримый собеседник говорил, лицо женщины обретало все более злое выражение.
– Послушай, Акман, – сделав над собой очевидное усилие, она заговорила достаточно спокойным голосом. – То, что ты сукин сын, еще можно терпеть. Но вот то, что ты гордишься этим…
Лиана резко прервала связь.
– Вот так, мальчики, – сказала она почти весело, приложившись к мартини. – Как только что выяснилось, я никуда сегодня с Акманом не еду. Его величество изволило передумать.
Глава 3
В гостиной коттеджа номер четыре находились двое. Тино Росси, хозяин коттеджа на эти два дня, развалился в кресле. На столике рядом с ним стояла почти полная бутылка виски и стакан, на данный момент пустой. Видимо, Тино сделал-таки паузу в процессе заправки организма горючим, и Фил Дикерсон решил этим достопамятным моментом воспользоваться для разговора.
Впрочем, говорил в основном он. В предложенное кресло он садиться не стал, предпочитая расхаживать по комнате. Речь его была возбужденной, маленькие близко посаженные глазки пылали, седые волосы, произрастающие в основном по краям вытянутой головы, пребывали в беспорядке.
– Это черт знает что, Росси, черт знает что! Мы кто – нашкодившие дети? А кем себя возомнил Акман? А? Мы должны немедленно пойти к нему!
Тино изобразил вопрос чуть приподнятой бровью. Говорить ему было лениво, клонило в сон.
– Ты спрашиваешь, зачем? – перевел Дикерсон. – Я скажу. Мы поставим вопрос ребром. Пусть выкладывает карты на стол! Или признается в идиотском розыгрыше – а я больше чем уверен, что кроме розыгрыша и быть ничего не может, – или… Пусть называет имя!
– Допустим, он назовет твое, – вяло проронил Тино.
На мгновение Дикерсон лишился дара речи. Затем заговорил, стараясь придать голосу холодную высокомерность. Получалось так себе, голос звенел и менял тональность.
– По-моему, ты забываешься, Росси. Может, тебе стоит проспаться?
Тино зевнул, даже не потрудившись прикрыть рот ладонью.
– Да? – сказал он без всяких эмоций. – Возможно, ты и прав. Тогда оставь меня одного, невежливо спать при госте.
Дикерсон похватал ртом воздух, издал пару-тройку нечленораздельных, хотя и явно недовольных звуков и… стих.
Можно было взять и уйти, можно было даже хлопнуть дверью, только стоило ли тогда вообще приходить?
Можно было поискать способы поставить наглеца на место.