Истоки русского былинного творчества. Варяги-русь и Северо-Западное Приладожье в сказаниях и былинах русского народа. Домонгольский период. В. Н. Смирнов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истоки русского былинного творчества. Варяги-русь и Северо-Западное Приладожье в сказаниях и былинах русского народа. Домонгольский период - В. Н. Смирнов страница 10

Истоки русского былинного творчества. Варяги-русь и Северо-Западное Приладожье в сказаниях и былинах русского народа. Домонгольский период - В. Н. Смирнов

Скачать книгу

Руд Роусса (др.-ирл. Ruad Rofhessa «Алый Сверхзнающий» или «Рыжий Всезнающий»). Здесь следует пояснить, что др.-ирл. слово Rofhessa читается как Роусса, потому что комбинация согласных fh в ирландском языке не произносится: fhois // [ош], fhia // [иə] (Ирландско-русский словарь). Поэтому можно предположить, что этноним русь происходит от второго имени кельтского бога Дагда (др.-рус. Даждьбогъ) – Руд Роусса, поклонниками которого были варяги-русь (роуссы, роусь, рось/русь).

      Выражение «Даждьбожьи внуки»  так называются в «Слове о Полку Игореве» русичи – будет означать не «внуки бога солнца», а «внуки сильного бога» (внуки бога-богатыря) – «богатыри». Кстати говоря, корень слова богатырь «бог», т.е. буквально богатыри – потомки сильного бога – бога Дагды (др.-рус. Даждьбог).

      Этимология слова «богатырь»

      Богатыри действующие лица русских былин. Преобладающая версия происхождения слова богатырь от древнетюркского, татарского, монгольского языков.

      По Словарю Фасмера: «богаты́рь укр. богати́р, др.-русск. богатырь (Ипатьевск. и др.), польск. bohater, bohatyr, стар. bohaterz (в грам.). Вторично образовано укр. багати́р, блр. багаты́р „богатей, богач“ от бога́тый; см. Брандт, РФВ 21, 210. Заимств. из др.-тюрк. *baɣatur (откуда и венг. bátor „смелый“), дунайско-булг. βαγάτουρ, тур., чагат. batur „смелый, военачальник“, шор. paɣattyr „герой“, монг. bagatur, калм. bātr; см. Гомбоц 41; Рамстедт, KWb. 38; Бернекер 1, 66; Маркварт, Chronol. 40; Банг, KSz 18, 119; Mi. TEl. 1, 254, Доп. 1, 9; 2, 80. Объяснение вост. слов из ир. *baɣapuϑra- (Локоч 15) весьма сомнительно».

      По Словарю Даля: «БОГАТЫРЬ муж., татар. человек рослый, дородный, дюжий и видный; необычайный силач; смелый и удачливый, храбрый и счастливый воин, витязь. Сказочные богатыри, великаны, побивающие одним махом десятки врагов и разные чудища».

      Словарь Ушакова: «… (от перс. bahadur) … силач, храбрец»; Словарь Чудинова: « (монг.). Силач, герой»; Словарь Михельсона: «монг. Силач, герой».

      Анализ семантики др.-рус. богатырь и др.-тюрк. *baɣatur (монг. bagatur) показывает, что они при фонетической близости имеют различные значения. Др.-рус. богатырь – это силач, великан, гигант, герой-одиночка, аналог греч. Геракла, рим. Геркулеса, а др.-тюрк. *baɣatur (монг. bagatur) – багатур – «смелый, военачальник». Это дает основание утверждать, что др.-рус. богатырь и др.-тюрк., тат.-монг. багатур являются словами омонимами, имеющими не только различное содержание, но и разноязычное происхождение.

      Др.-рус. слово богатырь образовано аналогично слову пустырь:

      пустой, пуст, пусто -> пустырь;

      богатый, богат, богато -> богатырь.

      Фасмер считал, что «Вторично образовано укр. багати́р, блр. багаты́р „богатей, богач“ от бога́тый».

      Близкие по звучанию слова богатырь и багатур ввели в заблуждение не только Даля, Фасмера и мн. других. При чем часто этимологизации подлежит не слово богатырь, а тат.-монг. багатур в форме-фантоме богатур, которая в древнерусском языке никогда не существовала. Богатур представляют как сложное

Скачать книгу