Город опаленных крыльев. Лили С. Морган
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Город опаленных крыльев - Лили С. Морган страница 16
Он не удостоил взглядом поднос, который после его попытки к бегству оставили на кофейном столике.
– Об этом мне ничего не известно.
– Ну разумеется.
Луан не смог удержаться от сарказма. Они действительно неплохо замаскировали сладковатый привкус пихтового яда при помощи меда и фруктов, но от него не ускользнула слабая горчинка в послевкусии. В свое время ему повезло с учительницей, и, если князья и в самом деле хотели на какое-то время вывести его из строя, им следовало придумать что-нибудь получше.
– Ведь я здесь гость, а не пленник.
Между тем у каждого окна теперь стояло по два караульных. Правда, наблюдать за его действиями они не могли – стекла замка снаружи были зеркальными, чтобы не нарушать приватность его обитателей.
– Так и есть. Пленники обычно гниют в темнице.
– Теперь вы ждете моей благодарности?
– Я бы предпочла разумную беседу.
Луан наблюдал за двумя юношами, носящимися вокруг башен дворца недалеко от его окон. Они взвинчивались в воздух, закладывали петли, совершая рискованные маневры. Он завидовал им. Завидовал их сильным крыльям с блестящими перьями.
– Если вы не выслушаете меня, я прикажу выломать дверь.
– Это вы так пытаетесь убедить меня в ваших благих намерениях?
Луан услышал, как принцесса пробормотала что-то подозрительно похожее на ругательство. Он почти улыбнулся: такого он от примерной дочери аристократов никак не ожидал.
– Вы, должно быть, не понимаете всей серьезности положения, – продолжила она уже сдержанней. – Вы сейчас носите в себе магию Солнечного Орла.
Словно желая подчеркнуть слова принцессы, пламенная руна у него на лбу начала зудеть. Мягкое предупреждение, похожее на урчанье кошки.
– И вы понятия не имеете, как ее контролировать.
Это верно, но Луан еще выяснит, как это делается.
– А, стало быть, вы желаете разъяснить мне мои недостатки?
Принцесса негодующе фыркнула.
– О желании не может быть и речи. Я здесь, потому что должна вам помочь.
Луан мог себе представить, каких усилий ей это стоило. Он прекрасно помнил ее объятый ужасом взгляд, когда она впервые увидела его. И тут в его голове сформировалась идея. Если у нее нет выбора, кроме как взаимодействовать с ним, он может использовать это себе на пользу. Только действовать нужно будет изобретательно.
– Откуда мне знать, что вы не всадите мне нож в спину, как только я вас впущу?
Хотя он знал, что в данный момент ни принцесса, ни совет не могли заколоть его – но для успешного выполнения его плана требовалось раззадорить ее еще сильней.
– Даю вам слово.
– Ваше обещание ничего не стоит, принцесса, – продолжил он ехидничать.
– Да что вы знаете о слове чести?
– По всей вероятности, ничего, ведь я всего лишь преступник