Евгений Онегин. Александр Пушкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Евгений Онегин - Александр Пушкин страница 14

Евгений Онегин - Александр Пушкин Коллекционная книга

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Прыжок (франц.)

      8

      Черта охлажденного чувства, достойная Чальд-Гарольда. Балеты г. Дидло исполнены живости воображения и прелести необыкновенной. Один из наших романтических писателей находил в них гораздо более поэзии, нежели во всей французской литературе.

      9

      Tout le monde sut qu’il mettait du blanc; et moi, qui n’en croyais rien, je commençais de le croire, non seulement par l’embellissement de son teint et pour avoir trouvé des tasses de blanс sur sa toilette, mais sur ce qu’entrant un matin dans sa chambre, je le trouvai brossant ses ongles avec une petite vergette faite exprès, ouvrage qu’il continua fiérement devant moi. Je jugeai qu’un homme qui passe deux heures tous les matins à brosser ses ongles, peut bien passer quelques instants à remplir de blanc les creux de sa peau. (Confessions J. J. Rousseau («Десять лет изгнания» (франц.).)

      Грим опередил свой век: ныне во всей просвещенной Европе чистят ногти особенной щеточкой.

      10

      Вся сия ироническая строфа не что иное, как тонкая похвала прекрасным нашим соотечественницам. Так Буало, под видом укоризны, хвалит Людовика XIV. Наши дамы соединяют просвещение с любезностию и строгую чистоту нравов с этою восточною прелестию, столь пленившею г-жу Сталь. (См. Dix années d’exil [Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я бы искал его в привычке (франц.). ]).

      11

      Читатели помнят прелестное описание петербургской ночи в идиллии Гнедича:

      Вот ночь; но не меркнут златистые полосы облак.

      Без звезд и без месяца вся озаряется дальность.

      На взморье далеком сребристые видны ветрила

      Чуть видных судов, как по синему небу плывущих.

      Сияньем бессумрачным небо ночное сияет,

      И пурпур заката сливается с златом востока;

      Как будто денница за вечером следом выводит

      Румяное утро. – Была то година златая,

      Как летние дни похищают владычество ночи;

      Как взор иноземца на северном небе пленяет

      Слиянье волшебное тени и сладкого света,

      Каким никогда не украшено небо полудня;

      Та ясность, подобная прелестям северной девы,

      Которой глаза голубые и алые щеки

      Едва оттеняются русыми локон волнами,

      Тогда над Невой и над пышным Петрополем видят

      Без сумрака вечер и быстрые ночи без тени;

      Тогда Филомела полночные песни лишь кончит

      И песни заводит, приветствуя день восходящий.

      Но поздно; повеяла свежесть на невские тундры;

      Роса опустилась;. . . . . . . . . . . . . .

      Вот полночь: шумевшая вечером тысячью весел,

      Нева не колыхнет; разъехались гости градские;

      Ни гласа на бреге, ни зыби на влаге, всё тихо;

      Лишь изредка гул от мостов пробежит над водою;

      Лишь крик протяженный из дальней промчится деревни,

      Где в ночь окликается ратная стража со стражей.

      Всё спит. . . . . . . . . . . . . . . . . .

      12

      Въявь богиню благосклонну

      Зрит восторженный пиит,

      Что проводит ночь бессонну,

      Опершися на гранит.

(Муравьев. Богине Невы)

      13

      Писано в Одессе.

      14

      См. первое издание Евгения Онегина.

      15

Скачать книгу