Шифр Джефферсона. Стив Берри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шифр Джефферсона - Стив Берри страница 4
Ему удалось сдвинуть ствол влево, но мотор внутри быстро вернул его обратно.
Внизу, пока ствол был отвернут в сторону, агенты затолкали Дэниелса в машину, и та поехала прочь. Трое агентов остались с полицейскими, ждавшими у входа в ресторан.
Пистолеты были уже у них в руках.
Теперь его вторая ошибка стала очевидной.
Агенты начали стрелять.
По нему.
Глава 2
У побережья Северной Каролины.
18.25
Квентин Хейл не мог представить себе почти ничего лучше, чем нестись под высокими парусами по волнам с белопенным гребнем. Если бы морская вода, как говорится в пословице, могла быть у человека в крови, то он определенно был тем самым человеком.
Шлюпы служили в семнадцатом-восемнадцатом веках океанскими рабочими лошадками. Маленькие, одномачтовые, двухпарусные, они были быстрыми и маневренными. Малая осадка и плавные обводы способствовали их широкому использованию. На борту большинства находилось семьдесят пять человек и четырнадцать пушек. Этот современный вариант шлюпа был больше, длиной двести восемьдесят футов, не деревянный, а построенный из современных сложных материалов, что делало его легким и гладким. Красоты его не портила ни одна пушка. Он был приятным для глаз, утешительным для души – морским судном, построенным для отдыха и заполненным развлечениями. В роскошных каютах шлюпа могли разместиться двенадцать гостей, команда его состояла из шестнадцати человек, большей частью потомков тех, кто служил Хейлам со времен Войны за независимость.
– Почему ты это делаешь? – закричала его жертва. – Квентин, почему?
Хейл в упор посмотрел на человека, лежащего на палубе, закованного в толстые цепи и заключенного в орудие казни – клетку из железных полос шириной в три дюйма. Округлая часть охватывала голову и грудь, бедра и ноги находились в отдельных карманах. В прошлые века такие клетки плотно облегали жертву, но эта была более современной. Двигаться у человека могли только голова и челюсть, и ему специально не стали затыкать рот.
– Ты в своем уме? – крикнул этот человек. – То, что ты делаешь – тяжкое убийство первой степени!
Хейл возмутился.
– Убить предателя – не преступление.
Закованный в цепи человек, как отец и дед до него, вел гроссбух семейства Хейлов. Будучи бухгалтером, он жил в роскошном имении на виргинском побережье. Корпорация «Хейл энтерпрайзис лимитед» охватывала весь земной шар и требовала внимания почти трехсот служащих. Многие бухгалтеры находились в корпоративном списке, но этот человек работал отдельно от всей бюрократии и нес ответственность только перед Хейлом.
– Клянусь тебе, Квентин, – выкрикнул этот человек, – я выдал им только минимум сведений.
– От того, правда ли это, зависит твоя жизнь.
Хейл произнес эти слова так, чтобы в них прозвучала надежда. Он хотел, чтобы этот