Волшебная хижина Мирей. Юлия Арниева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебная хижина Мирей - Юлия Арниева страница 17
– Масло и молоко давай у матери спрошу и шеляг на булку дам, – пробормотала подружка, взглянув на мой рваный мешок, справилась, – а новый тоже украли?
– Угу, – кивнула, обходя девушку стороной, вдруг ещё раз кинется обниматься, повторила, – пойду я, Хетти, пока народ ещё ходит, а за беспокойство спасибо.
– Да какой там народ, Мир, новый граф прибыл, уж который день по городку нашему его люди бродят. Сам, говорят, был у градоначальника, теперь мистер Барстер и носу не высунет из ратуши.
– Хм… и чего графу новому в нашем городке понадобилось? – как можно равнодушнее спросила, мысленно скрестив все конечности на своём теле, обращаясь к всевышнему, моля его, чтобы граф не был тем самым магом.
– Не знаю, но девки сказывали, красавец, – с придыханием ответила девушка, тут же покраснев, прошептала, – как бы кто не услышал.
– Кто? – хмыкнула, окинув взглядом избушку, лес за ней, а перед домишком в метрах трёхстах начинающийся городок, добавила, – нет никого, разве что еноты подслушивают.
– Скажешь тоже, – хихикнула Хетти, прижав ладошки к алым щекам, пробормотала, – значит, здесь покуда будешь? Может, и на свадьбу мою придёшь?
– Здесь буду, но в лес часто ходить придётся, все запасы трав извела, надо собрать, как раз самое время, – произнесла на тот случай, если девушка заявится в избушку, а меня не будет, чуть помедлив, добавила, – а на свадьбу… я ж племянница ведьмы, не боишься, что гости разбегутся?
– Ну… – замялась Хетти, не зная, как теперь отвертеться от своего необдуманного приглашения. Мучить девушку не стала, ободряюще улыбнувшись, проговорила:
– До осени время есть, может, я успею подкопить хоть пару гилтов и уеду в Лэнгорд.
– Ты на молоко да масло не трать шеляг, знаешь же, у нас коров хватает, – обрадованно проговорила девушка, – заходи после рынка к нам, я налью.
– Если получится, надо до зари корней лопуха накопать… ладно, пойду я, – произнесла и, не дожидаясь ответа, поспешила к городу. Там, петляя по убогим, малочисленным, но знакомым улочкам, я уже спустя полчаса добралась до небольшой рыночной площади. Торговых столиков и лавок с моего первого посещения этого места существенно поубавилось, шатры тоже исчезли, и ничего не указывало на совсем недавнее проведение здесь ярмарки. Ну, разве что зловонные кучки, облепленные мухами, остались на месте загородок, где ожидали своей участи свиньи.
– Мирей, давно тебя не было, и на ярмарку не торговалась, – окликнул меня дед Мати, его лоток с берестяными лукошками стоял по соседству с лотком Мирей.
– Здрасте, дед Мати! – поприветствовала старика, положив на стол увесистый мешок, приняла споро раскладывать свой товар, – да приболела немного, вот своими травками отпаивалась.
– Да, травки у тебя знатные, а нет чего от колен? Хрустят,