Смерть на каникулах. Убийство в больнице (сборник). Джозефина Белл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть на каникулах. Убийство в больнице (сборник) - Джозефина Белл страница 23

Смерть на каникулах. Убийство в больнице (сборник) - Джозефина Белл Золотой век английского детектива

Скачать книгу

и ждали, болтая, прибытия семейных автомобилей.

      Большинство из них в это субботнее утро привлекала личность Алистера Уинтрингема. Принесенные им известия прошедшей ночи разожгли воображение всего колледжа, и они ждали от него свежих подробностей деятельности дяди Дэвида. В этом, однако, их постигло разочарование, поскольку блестящий детектив еще не выходил на сцену.

      – Ты уверен, что его здесь нет, Уинтрингем?

      – Практически да. Я его нигде не нашел. Спросил у копа, которого поставили сторожить в музее.

      – И что он сказал?

      – В общем, ничего.

      На самом деле констебль сказал: «Брысь отсюда, любопытный шкет! Рано тебе в такие дела нос совать». Но Алистер не собирался цитировать эти слова друзьям.

      – Кого-то из актеров поселили в лазарете.

      – Я знаю, – презрительно бросил Алистер. – Я был у Хорна под окном утром после завтрака. Он говорит языком глухонемых, так что все понятно. Так вот, один из актеров ему сказал, что сэра Тоби стукнули тупым орудием.

      – А ему сказал тот, кто это знает?

      – Я думаю, они все знают. Их же здесь оставили на ночь?

      – Две актрисы в изоляторе. Я видел, как мисс Фосетт говорила с одной из них возле двери. Она была в синей пижаме.

      – Мисс Фосетт?

      Аудитория согнулась пополам от смеха и визга, который Алистер пытался перекрыть криком:

      – Не будь идиотом! Не мисс Фосетт, актриса была в синей пижаме.

      Когда веселье стихло, Брюс Притчард задумчиво произнес:

      – Интересно, нашли ли в музее это тупое орудие?

      – Не думаю. Дураков нет – оставлять его там валяться. На нем же оказались бы отпечатки пальцев. Я считаю, он его спрятал.

      – Где?

      – Откуда мне знать? Но наверняка где-нибудь поблизости. Вряд ли кто-то из них ушел до приезда полиции. Окна Гермионы выходят на музей, она не спала и видела, как приехала полиция. Полицейские торчали там целую вечность, потом вместе с актерами пошли в школу. Один из них спросил: «Все здесь? Хорошо». Значит, они все там были.

      – А я думаю, его спрятали где-то на территории, – сказал Брюс Притчард.

      – Тогда наверняка мы увидим, как копы его ищут! – радостно воскликнул Кокер-старший.

      – А вот не увидишь, – презрительно заметил Говард. – Ты уедешь со своими родителями. А я увижу, потому что мои не приедут.

      – Я думаю, – серьезно заявил Брюс Притчард, – что буду искать его сам. Мой отец приедет только после обеда, так что утро у меня свободно.

      – Отличная мысль!

      – И я буду!

      – Здорово придумано, Притчард!

      – И я буду.

      – Давайте только не путаться друг у друга под ногами, – продолжил Притчард. – Чур, моя аллея от музея и до задних ворот, потому что придумал я.

      – Чур, моя роща!

      – Чур, возле павильона!

      – Теннисный

Скачать книгу