Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном. Гастон Леру

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру страница 23

Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном - Гастон Леру Азбука-классика

Скачать книгу

человек способен их делать, порою просто преступно! Если бы я не сделал вывода относительно гравия на дорожке, мне пришлось бы прийти к мысли о воздушном шаре! Но, дорогой мой, воздухоплавание развито еще недостаточно, для того чтобы допустить мысль об убийце, падающем с неба! Так что не употребляйте слово «возможно», когда по-иному и быть не может. Итак, мы знаем, каким образом преступник проник в павильон и когда он это сделал. Он попал туда после пяти, когда хозяева гуляли. То обстоятельство, что в половине второго, когда профессор с дочерью вернулись, в лаборатории находилась горничная, пришедшая убраться в Желтой комнате, позволяет нам утверждать, что в это время убийцы в комнате, под кроватью, не было, если только горничная не его соучастница. Что вы на это скажете, господин Дарзак?

      Дарзак покачал головой и заявил, что он уверен в преданности горничной мадемуазель Стейнджерсон, особы весьма честной.

      – К тому же в пять часов господин Стейнджерсон вошел в комнату за шляпкой дочери, – добавил он.

      – Да, и это тоже, – согласился Рультабийль.

      – Убийца влез в окно тогда, когда вы говорите, – с этим я согласен, – вставил я, – но зачем он закрыл окно, коль скоро это обязательно должно было привлечь внимание того, кто его открывал?

      – Вполне возможно, что окно не было закрыто сразу же, – ответил юный репортер. – Однако, если преступник закрыл его, он сделал это из-за того, что в двадцати пяти метрах от павильона посыпанная гравием тропинка изгибается и в этом месте растут три дуба.

      – Что вы хотите этим сказать? – спросил Робер Дарзак, шедший рядом с нами и слушавший Рультабийля с напряженным вниманием.

      – Я объясню это позже, сударь, когда сочту, что настало время, но полагаю, что до сих пор я не произносил более важных слов, связанных с делом, чем эти, – если, конечно, мое предположение верно.

      – В чем же оно заключается?

      – Вы это узнаете, если оно окажется справедливым. Говорить о нем пока рано: это лишь предположение.

      – Но вы хотя бы подозреваете кого-либо в покушении?

      – Нет, я не знаю, кто преступник, но, будьте уверены, господин Дарзак, узнаю!

      Должен признать, что Робер Дарзак казался весьма взволнованным, и подозреваю, что обещание Рультабийля не очень-то ему понравилось. «Но почему же, – подумал я, – он помогает репортеру, если и в самом деле опасается разоблачения убийцы?» Похоже, у моего друга создалось такое же впечатление, так как он вдруг в упор спросил:

      – Вы не расстроитесь, господин Дарзак, если я найду преступника?

      – Да я готов убить его собственными руками! – воскликнул жених мадемуазель Стейнджерсон столь порывисто, что я удивился.

      – Я вам верю, – серьезно произнес Рультабийль, – но вы не ответили на мой вопрос.

      Проходя

Скачать книгу