Алое восстание. Пирс Браун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алое восстание - Пирс Браун страница 12
– Ему надо было думать о семье!
– Он был слабее тебя.
– Осторожнее!
– Осторожнее? И это говорит мне Дэрроу, отчаянный проходчик из Ликоса? – усмехается Эо. – Да, твой отец был осторожным, послушным… а ты? Когда я выходила за тебя, то не считала осторожным. Другие говорят, что ты просто не чувствуешь страха. Они ошибаются. Ты боишься, и еще как!
Во внезапном порыве нежности она проводит бутоном гемантуса по моей груди. Цветок того же цвета, что обручальная лента на пальце. Я оборачиваюсь, опершись на локоть:
– Выкладывай, чего ты хочешь?
Эо вздыхает:
– Знаешь, за что я люблю тебя, проходчик?
– За чувство юмора, – хмыкаю я.
– За то, что ты надеялся выиграть лавры, – усмехается она, – думал, что сможешь. Киран рассказал, откуда твой сегодняшний ожог.
– Вот урод, язык как помело… Тоже мне, старший брат!
– Киран испугался, Дэрроу. Не за тебя, не думай. Он тебя испугался, потому что сам на такое не способен. Ему бы это и в голову не пришло.
Вот вечно она кругами ходит! Нет чтобы прямо сказать…
– Значит, любишь за то, что готов идти на риск? За честолюбие?
– За твои мозги, Дэрроу.
Вздыхаю, спрашиваю снова:
– Так чего ты от меня хочешь, Эо?
– Больших дел. Хочу, чтоб ты осуществил мечты отца. Сам же видишь, как люди смотрят на тебя, видят в тебе пример. Ты особенный, Дэрроу… И ты должен понять, что ради свободы на собственной земле стоит рискнуть.
– Чем?
– Своей жизнью – и моей тоже.
– Так не терпится избавиться от меня? – улыбаюсь я, но Эо не до шуток.
– Они станут слушать тебя, пойдут за тобой! – горячо убеждает она. – Это же проще простого, вот увидишь! Люди только и ждут, что кто-то выведет их на свет.
– Отлично, пойдем в петлю все вместе! Я же сын своего отца…
– Тебя не повесят!
Я горько усмехаюсь:
– Моя жена – ясновидящая? Еще как повесят!
– Простое мученичество не для тебя… – Вздыхая, Эо откидывается на спину. – В нем нет смысла, а ты умный.
– Хм… Ну, раз так, объясни мне, для чего стоит рисковать жизнью. Вот я сын мученика – скажи, чего он добился, оставив меня безотцовщиной? На кой хрен вся эта история, кому пошла на пользу его пустая смерть? По-твоему, хорошо, что учить меня танцевать пришлось дядьке? Еды у нас стало больше, жить стало легче? Да будут прокляты эти мечты, они лишили нас его смеха! – Я стискиваю зубы, слезы жгут глаза. – Мы потеряли отца, мужа, брата… Жизнь – она вообще несправедлива, так почему бы не позаботиться о своей семье, и на хрен все остальное!
Эо молчит, нервно облизывая губы. Потом отвечает:
– А кому на пользу жизнь в рабстве? Сколько можно жить в цепях страха, под вечной тенью виселицы? Только разорвав эти цепи,