Моя до полуночи. Лиза Клейпас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя до полуночи - Лиза Клейпас страница 23

Моя до полуночи - Лиза Клейпас Семья Хатауэй

Скачать книгу

смотрели на них широко открытыми глазами, потому что разговор перешел в громкую ссору.

      – Если тебе нравится нищенская жизнь, – кричал Лео, – это твое дело! Но я буду жить по-другому! Ты не можешь радоваться сегодняшнему дню, потому что всегда думаешь о завтрашнем. Но для некоторых людей завтра так и не наступает.

      – Кто-то должен думать о завтрашнем дне! – взорвалась Амелия. – Ты эгоист и мот!

      – А ты властная мегера!

      Уин встала между ними, положив руку Амелии на плечо.

      – Замолчите, вы оба. Зачем сердить друг друга как раз перед званым ужином? – Она улыбнулась Амелии так, что любой мог бы растаять. – Не хмурься, дорогая. Вдруг твое лицо так и останется таким?

      – Если я буду долго смотреть на Лео, так и произойдет.

      Лео фыркнул:

      – Я удобный козел отпущения, да? Если бы ты была честнее сама с собой, Амелия…

      – Меррипен! – позвала Уин. – Карета готова?

      Меррипен появился в дверях. Он выглядел угрюмым и растрепанным. Было решено, что он довезет их до дома лорда Уэстклиффа, а позже за ними вернется.

      – Готова. – Когда он глянул на бледную красоту Уин, выражение его лица стало еще мрачнее.

      Амелия разгадала этот взгляд Меррипена. Он отказался присутствовать на вечере, потому что не хотел находиться в обществе Уин в официальной обстановке. Он пытался соблюдать дистанцию между собой и Уин, но ему не удавалось скрыть волнения.

      Амелию беспокоило, что Меррипен, который никогда не проявлял открыто своих чувств, возможно, испытывает тайную и сильную любовь к ее сестре. Но Уин во всех отношениях была слишком хрупкой, слишком утонченной, слишком противоположностью Меррипена, и он это понимал.

      В растрепанных чувствах после ссоры с Лео Амелия села в карету вслед за сестрами.

      В дороге все молчали. Никто из них раньше не видел таких богатых и хорошо ухоженных земель. Казалось, что каждый куст, каждое дерево были предметом особой заботы. Дом лежал среди лесов и садов, словно задремавший гигант. По четырем углам возвышались башни, обозначавшие границы первоначально построенной крепости, но дальнейшие пристройки только придали дому приятную для глаз асимметрию. Светло-желтые стены со временем немного поблекли, что отличало дом особой элегантностью.

      Возле дома, по краям роскошного двора, располагались конюшни и флигели для прислуги. В отличие от типичных построек такого назначения они были отделены широкими каменными арками. Стоуни-Кросс был местом, достойным королей. И насколько Амелии была известна родословная лорда Уэстклиффа, его происхождение было даже более знатным, чем у королевы.

      Когда карета остановилась у входа в особняк, Амелии захотелось, чтобы вечер уже закончился. В этой роскошной обстановке все их недостатки будут особенно заметны. Они будут выглядеть здесь как кучка бродяг. Амелия оглядела свой выводок. Уин надела обычную маску неприступной безмятежности, Лео выглядел скучающим – очевидно, научился этому выражению

Скачать книгу