Нефритовый тигр. Александра Сутямова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нефритовый тигр - Александра Сутямова страница 20

Нефритовый тигр - Александра Сутямова Сказания о магии Поднебесной

Скачать книгу

ребёнку кунжутную конфету:

      – Ты, должно быть, из знатного рода? Такая одежда стоит недёшево.

      – Разве вы не слышали о моей семье, госпожа?! Мой ее[42] состоит в гонхуэй – о нас все знают, и мы всех знаем. Наш дом посещает сам гун[43], а посему впредь обращайтесь со мной учтиво! – будущий оратор перешёл в нападение.

      – Прошу меня простить, юный господин, – снисходительно признала свою ошибку Сона.

      «Обычный мальчишка. Думаю, за грязную форму ему достанется больше, чем за любопытство. Избалованный ребёнок знатной семьи… – вдруг девушку осенило. – Он может знать Ху Цзы! Они оба – дети благородных семей. И почему я думала, что Ху Цзы должен появиться в городе именно в качестве раба? Вероятнее, он пришёл вместе с Чи, а потому и не попался осведомителям Аи!»

      – Вкусно?

      Паренёк закивал головой, не переставая жевать.

      – Наш повар добавляет один тайный ингредиент, – слукавила Сона.

      – Какой? – оживился школьник.

      – Расскажу, если ответите на несколько моих вопросов. Хорошо?

      Сяо Ла поначалу задумался, а затем вновь интенсивно закивал.

      – Вы знаете мальчика по имени Ху Цзы?

      – Нет. Кто это?

      – Думаю, он либо живёт здесь, либо пришёл вместе с учителем Чи.

      – Тоже ученик?

      – Может быть.

      – Сколько ему вёсен?

      – К сожалению, мне неизвестно, но предполагаю, что вы ровесники или же он младше.

      – Он мне не знаком.

      – Могу я попросить узнать, есть ли в вашем поселении такой мальчик? – Судя по гримасе заядлого лентяя, Сяо Ла явно не горел желанием исполнять просьбу малознакомой девушки, поэтому Сона продолжила: – Если найдёте его для меня, я не расскажу о вашем проступке ни в гуншэ[44], ни в городе, ни вашему дедушке. Согласитесь, было бы ужасно, если бы в гильдии узнали, что внук вашего уважаемого дедушки из темноты наблюдает за женщинами.

      Виновный недолго обдумывал условия сделки.

      – Ху Цзы? – переспросил он.

      – Именно.

      – Я поищу… Но вы принесёте кунжутных конфет! – не сдавал позиций Сяо Ла.

      – Договорились!

      Мальчик вскочил, направляясь к выходу, то ли с целью как можно скорее выполнить задание и получить награду, то ли не желая отхватить новое поручение. Девушка открыла засов на входной двери:

      – Вы пришли один, господин? Я попрошу слугу проводить вас.

      – Нет, я с другом… – почувствовав, что проговорился, он быстро сменил тему: – Что добавляет повар?

      – Я узнаю и отвечу в следующий раз, – интригующе улыбнулась Сона, выпуская проказника на волю.

      Глава 8

      Рабыня

      В крохотной комнатке, освещённой яркими солнечными лучами, проникающими сквозь пожелтевшую бумагу на окне, стояли лишь кровать да комод. Такой дом считался богатым, ведь на соломенно-глиняные

Скачать книгу


<p>42</p>

Ее (爷爷 yéye) – дедушка по линии отца. (прим. авт.)

<p>43</p>

Гун (公 gōng) – «князь; герцог». Отличие вана от гуна в том, что ванами могли становиться в основном родственники императоров, и они стояли много выше гунов. Гунами же становились по назначению, т. е. это жалованный титул. (прим. авт.)

<p>44</p>

Гуншэ (от 公社 gōngshè – «община, коммуна»). Им. в виду группа и место, где живут ученики странствующего философа Чи. (прим. авт.)