.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 4

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

до Стоунвилля. Моей карьере конец! Она закончилась, так и не начавшись.

      – Госпожа Хоткинс, это не такая уж плохая новость, – попытался смягчить Клейтон. – И, поверьте, вашей карьере ничего не угрожает.

      Ага, я ведь женщина. О какой карьере может идти речь в отношении неизвестной девицы из провинции?

      О, дело де Вера, несомненно, очень громкое. И никто в здравом уме не хотел бы стать защитником этого богатого аристократа, ибо…

      – У этого графа, простите за прямолинейность, нет никаких шансов избежать отсечения головы, – отчеканила я.

        Лорд созерцал меня из-под полуопущенных ресниц. Поезд неожиданно въехал в тоннель. Я прикрыла веки. Шестеренки работали быстро, хоть и не без усилий. Платить неустойку, в случае отказа, я буду до конца жизни. Кроме того, мне придется вернуться в Стоунвилль и терпеть насмешки коллег. В случае если соглашусь, то столкнусь с обвинением в лице короля Вергилии, после чего моя будущность, как защитника, будет предрешена.

      – Полагаю, у меня нет выбора? – спросила, когда тьма отступила, и вагон снова залил солнечный свет.

      – Я уже отправил лорду телеграмму, в которой сообщил, что договор подписан, и мы выезжаем.

        Прочь эмоции, нужно взглянуть на ситуацию трезво.

      – На какое число назначено слушание?

      – Ровно через неделю, госпожа Хоткинс. У вас есть время, чтобы разработать линию защиты.

        Хоть линию, хоть кривую… разрабатывать там нечего. Пожалуй, на слушании мне придется танцевать с бубном, чтобы хоть как-то развлечь присяжных.

      – Вы, как юрист, должны понимать, что бороться бессмысленно, – я попыталась воззвать к разуму лорда Клейтона. – Выступать против законов королевства – самоубийство, пытаться доказать то, что недоказуемо – глупо. Вы сообщили об этом его сиятельству, вашему лорду?

      – Разумеется, я понимаю. И он понимает. Закон Вергилии требует, чтобы в споре между вельможами, если один из них представитель древнего почитаемого рода основателей, выступал защитник чести дворянина, – завитые усы снова зашевелились: – Древний закон должен быть соблюден.

      – Это не имеет смысла, – хмыкнула я. – Вина лорда де Вера в том, что будучи верным вассалом короля, он отказался от исполнения его законного требования, проистекающего из таких же древних законов. Почему де Вер уклоняется от них?

      – Вы все поймете, когда познакомитесь с графом.

        Хоть с ним, хоть с самим чертом, это ничего не изменит. Я твердо убеждена: сказал король, надо делать, а не нос воротить.

      – А если лорд передумает и все-таки выполнит приказ его величества?

      – Исключено, – отозвался Клейтон, – не передумает даже под страхом смерти.

      – У него девять жизней?

      – Что?

      – Девять жизней, как у кошки, – усмехнулась я, – или ветер в голове?

      – Он образован и исключительно умен.

      – Может, какая-то хроническая болезнь, не позволяющая исполнить королевский приказ?

      – Не

Скачать книгу