От царства к империи. Россия в системах международных отношений. Вторая половина XVI – начало XX века. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу От царства к империи. Россия в системах международных отношений. Вторая половина XVI – начало XX века - Коллектив авторов страница 21
Границы держать по старым рубежам
Ям-Запольский мир нуждался в утверждении обеими сторонами. Было оговорено, что первоначально договор ратифицирует русская сторона. Ратификация состоялась в Москве уже в июне 1582 г. Польско-литовское посольство было отправлено из Риги в апреле 1582 г.[152] В составе посольства ключевыми фигурами по-прежнему являлись князь Збаражский и Гарабурда. Третий посол Миколай Тальвош был известен по участию в посольстве 1570 г. Позиция сторон определялась продолжающимся военным конфликтом Русского государства и Швеции. Король Стефан Баторий и коронный канцлер Замойский стремились в этих условиях защитить свои интересы в Ливонии. Речь шла о претензиях Речи Посполитой на шведскую Прибалтику «Шведскую Эстонию». Ситуация накануне и в ходе переговоров посольства Збаражского в Москве рассмотрена Б. Н. Флоря[153].
Польско-литовское посольство прибыло 16 июня, а 18 июня состоялась аудиенция у Ивана IV[154]. 21 июня начались переговоры, которые вела «ответная» комиссия думных чинов главе с Н. Р. Захарьиным-Юрьевым в состав которой вошли ключевые фигуры московской политической элиты – Б. Я. Вельский, А. Ф. Нагой, посольский дьяк А. Я. Щелкалов и казначей Р. В. Алферьев[155]. Иван Васильевич третий раз доверил руководство переговорами с польско-литовскими послами своему шурину, включив в состав комиссии наиболее доверенных лиц. Грозный как всегда лично контролировал ход переговоров. Переговоры шли весьма напряженно. Обсуждались собственно русско-польско-литовские проблемы, остававшиеся нерешенными после прекращения военных действий, и вопрос о «Шведской Эстонии».
В первый день стороны изложили взаимные претензии по территориальному разграничению и обмену пленными[156]. 12 июля польско-литовская сторона сделала предложение о военном союзе против Швеции, связав его принятие с решением всех спорных проблем. Русская сторона отвергла этот проект, предложив заключить самостоятельное соглашение по шведским владениям в Прибалтике. Таким образом вопрос от ратификации перемирия отделился от вопроса о судьбе шведских владений в Прибалтике. Основной текст договора был согласован 1 июля Щелкаловым и Гарабурдой[157]. Серьезные проблемы по обмену пленными решили выделить в отдельные протоколы. 10 июля русская сторона огласила общие принципы взаимоотношений и порядок ратификации договора[158].
13 июля после аудиенции у государя состоялось оглашение русского и литовского противней договоров[159]. Договор
152
Верительные грамоты от 2 апреля 1582 г.; КПЛМ. Ч. 2. Док. № 93. С. 253; PГAДА. Ф. 79. Оп. 1. Ед. хр. 14. Л. 146 об.
153
Флоря Б. Н. Россия, Речь Посполитая и конец Ливонской войны // Советское славяноведение. 1972. № 2. С. 25–35. В этой работе Б. Н. Флоря убедительно доказал, что вопрос о притязаниях Речи Посполитой на шведскую Прибалтику доминировал на переговорах посольства Збаражского и являлся логическим продолжением линии польско-литовской дипломатии, принятый на Ям-Запольских переговорах.
154
РГАДА. Ф. 79. Оп. 1. Ед. хр. 14. Л. 138 об.
155
Там же. Л. 151.
156
Там же. Л. 142–161.
157
Там же. Л. 176.
158
Там же. Л. 205 об.-218 об.
159
Там же. Л. 219.