Книга про Короля Артура и рыцарей Круглого Стола. Говард Пайл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Книга про Короля Артура и рыцарей Круглого Стола - Говард Пайл страница 19
Король Артур ищет доспехи для сражения.
В одном из узких переулков, недалеко от дома торговца, он снял свою волшебную шапку для маскировки и снова принял отчасти свой благородный вид, потому что теперь он был намерен показать свое рыцарство тем, кто смотрел на него. Соответственно, когда он стоял перед богатым купцом в его каморке, и когда купец посмотрел ему в лицо, он не знал, что и подумать, увидев столь благородного лорда, одетого во фризы. Ибо, хотя король Артур был незнакомцем для доброго человека, так что он не знал его в лицо, все же этот купец понял, что он не обычный рыцарь, и что он, несомненно, должен быть человеком высокого ранга и большой власти, даже если он был одет во фризу.
Тогда король Артур расстегнул нагрудник своей куртки и показал купцу золотое ожерелье, которое висело у него на шее. А также он показал, что под грубым фризом скрывается нижнее белье из тонкого пурпурного шелка, расшитое золотом. Еще он показал доброму человеку свое кольцо с печаткой, и когда купец увидел его, он понял, что это кольцо короля Британии. А потому, увидев эти знаки высокой и благородной власти, купец встал, преклонился перед королем и снял свою шапку.
– Сэр купец, – сказал король, – знай, что я – переодетый рыцарь-чужестранец в этом месте. Тем не менее, я могу сказать тебе, что я очень хороший друг короля Леодегранса и желаю ему всего наилучшего. Ты, конечно, знаешь о том, как герцог Нортумберлендский постоянно скачет взад и вперед перед королевским замком и бросает вызов любому, кто находится внутри, чтобы выйти и сразиться с ним от имени леди Джиневры. Теперь я намерен сделать это, и я очень надеюсь, что мне удастся отстоять честь Камелиарда и посрамить его врагов.
Я очень хорошо знаю, господин купец, что в твоей сокровищнице есть несколько комплектов благородных доспехов, ибо слава о них достигла моих ушей, хотя я живу на значительном расстоянии от этого места. А потому я прошу, чтобы ты снарядил меня наилучшим образом, на какой ты только способен, чтобы я мог сразу же вступить в поединок с этим герцогом Нортумберлендским. Более того, я даю тебе свое рыцарское слово, что в очень скором времени ты будешь полностью вознагражден за лучшие доспехи, которые ты можешь мне предоставить.
– Милорд, – сказал купец Ральф, – я вижу, что ты не обычный странствующий рыцарь, а человек исключительного положения, поэтому для меня большая радость выполнить все твои приказания. Но даже если бы ты был не тем, кто ты есть, я бы охотно снабдил тебя доспехами, видя, что ты намерен выступить против того герцога.
После этого он позвонил в маленький серебряный колокольчик, который стоял рядом с ним, и в ответ на его звук немедленно появилось несколько слуг. В их руки он вверил короля, приказав им оказать ему чрезвычайные почести. Соответственно, некоторые из этих слуг приготовили для короля ванну с теплой водой, благоухающей амброй, и после того, как он искупался в