Двор мёда и пепла. Шеннон Майер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Двор мёда и пепла - Шеннон Майер страница 20
– Гвардеец, я хочу, чтобы ты выяснил, что там произошло. Используй все свои связи, – сказала женщина. – Ты станешь моими глазами и ушами и будешь отчитываться непосредственно передо мной.
– Да, моя королева.
О, черт. На дальнем берегу реки была королева Елисавана? Я пригнулась пониже, чтобы заглянуть под свисающими ветвями, и увидела у кромки воды темно-коричневую мерцающую юбку. Мельком я заметила рядом с юбкой черные кожаные штаны и ботинки, прежде чем оба собеседника подошли к лесу на своей стороне реки.
Скоро ли можно будет двинуться дальше? Мне очень хотелось навестить маму. Если что-то и могло меня отвлечь, так это встреча с Фаоланом и королевой Неблагих.
Ухватившись за нижнюю ветку дерева, я бесшумно подтянулась и полезла вверх, пока не добралась до развилки, из которой открывался вид на реку и на тех, кто шел по дальнему берегу.
«Вон они».
Королева Неблагих шагала вверх вдоль ряда деревьев, направляясь к своему замку на западном хребте, Фаолан не отставал от нее. Потом он остановился, повернулся, и я с бешено колотящимся сердцем пригнулась на тот случай, если он посмотрит вверх.
Я не двигалась, пока не убедилась, что они ушли, а потом соскользнула с дерева и с легким стуком спрыгнула на землю.
Вдруг волосы у меня на затылке встали дыбом. Повернувшись, я ударила левой и попала Фаолану в лицо, отбросив его на несколько футов.
– Какого дьявола ты делаешь на этой стороне реки, отродье Луга?
Но я уже знала, почему он тут. Проклятье, он, должно быть, увидел меня, прежде чем я успела пригнуться.
Моя рука слабо пульсировала, я встряхнула пальцами. Удары с левой были моей слабой стороной.
Фаолан потер щеку, вгляделся в меня пристальней и широко распахнул глаза.
– Сиротка? Ты?
Я нахмурилась. Тьфу. Он даже не сразу меня узнал?
– Надеялся, что я не вернусь?
– Вижу, ты до сих пор шутишь насчет своей гибели в Андерхилле. – Он поджал губы. – Честно говоря, я потрясен, что тебе удалось пройти обучение.
Он скользнул по мне таким же взглядом, как в ту ночь в баре, и я снова почувствовала, что меня осудили и сочли недостойной. Ну и пусть.
Я пробралась сквозь созданные мной длинные свисающие ветви ивы. Их нежно-розовые листья были намного красивее, чем все, что я видела за последние восемь лет.
– Тебе нельзя быть на этой стороне реки, иначе попадешь в беду. Ты же не хочешь испортить свой послужной список.
Фаолан легко меня догнал и зашагал рядом, держась на расстоянии добрых трех футов. Вместо того чтобы огрызнуться на мои выпады, он сказал:
– По крайней мере, ты улучшила свою реакцию.
Я фыркнула, не сводя глаз с тропинки впереди.
Моя детская влюбленность давно прошла, но будь я проклята, если он не остался дьявольски привлекательным. Вот почему я не хотела, чтобы Фаолан заметил, что я на него пялюсь.