Случайная неизбежность. Виктория Лайонесс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Случайная неизбежность - Виктория Лайонесс страница 9

Жанр:
Серия:
Издательство:
Случайная неизбежность - Виктория Лайонесс

Скачать книгу

за нас обоих отвечает Брэд, пока я пытаюсь переварить сказанное.

      – Следуйте за мной, – произносит блондин и идет в направлении парадного входа.

      Переглядываемся с Брэдом и идем за мужчиной. Кидаю взгляд назад, обратив внимание, что наши вещи уже извлекают из второй машины, которая все это время ехала за нами.

      Входим в просторный светлый холл с обилием лепнины на стенах и потолке. В глаза сразу бросается широкая лестница с резными перилами из темной породы дерева, ведущая на второй этаж. На ступенях устлан темно-бордовый ковер с замысловатым вензельным рисунком по краям, вышитым золотыми нитями.

      Идем в правую часть дома, ступая на начищенному до блеска мраморному полу, и я успеваю осмотреться вокруг. Здесь все просто кричит дороговизной. В доме светло из-за больших окон, пропускающих дневной свет, но царящая здесь атмосфера отдает какой-то мрачностью и опасностью.

      Блондин останавливается у двери и распахивает ее, пропуская нас в красивую гостиную с камином у стены. Посреди помещения стоит светло-зеленый угловой диван и стеклянный журнальный столик напротив. Над камином висит большой плоский телевизор. На окнах тяжелые портьеры в цвет мягкой мебели и полупрозрачные шторы, свободно пропускающие свет.

      – Ваши вещи сейчас принесут, – за нашими спинами закрывается дверь и наступает тишина.

      – Нужно уложить Чарли на кровать, – отвлекает меня тихое обращение Брэда.

      Слева находятся две двери, которые, видимо, ведут в наши спальни.

      Иду к одной из них и открываю. Комната, выходящая за задний двор, с огромной двуспальной кроватью, комодом и висящим над ним зеркалом. С левой стороны большой шкаф, рядом с которым еще одна дверь, ведущая в ванную. Закрываю комнату и иду к другой двери. Открываю ее и обращаю внимание, что она меньше по размеру. С боковым видом на часть цветочного сада и забор, полностью закрывающий обзор на происходящее за участком. В комнате стоит односпальная кровать, небольшой шкаф у стены и столик, приставленный к окну.

      – Вот его комната. Укладывай его сюда.

      Брэд заносит сына в комнату и аккуратно кладет на кровать.

      Возвращаемся с ним в гостиную, когда раздается стук в дверь.

      Брэд идет к двери и открывает ее, впуская мужчин с нашими вещами. С абсолютно каменными лицами сотрудники ставят сумки и коробки у стены, закрывая за собой дверь.

      Сажусь на диван и звучно выдыхаю, проведя рукой по волосам.

      – Мне нравится. Сразу видно, что здесь водятся большие деньги, – произносит Брэд, подходя к окну и засунув руки в карманы джинс.

      – Не могу сказать того же. Нас привезли в какую-то глушь. Поставили перед фактом о куче ограничений. А если Чарли станет плохо, разве скорая найдет сюда дорогу?

      – Ты слишком негативно мыслишь, Шерил. Чарли уже здоров. Не нужно сразу думать о плохом. Мы будем жить здесь бесплатно, есть хозяйскую еду. Думаю, можно смириться с некоторыми ограничениями.

      – А

Скачать книгу