Кельтский крест. Екатерина Каблукова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кельтский крест - Екатерина Каблукова страница 18

Жанр:
Серия:
Издательство:
Кельтский крест - Екатерина Каблукова

Скачать книгу

Я остановилась на галерее, внимательно рассматривая людей, сидевших за столами. Мужчины. Суровые, с лицами, изуродованными шрамами, они весело переговаривались между собой, то и дело наполняя глиняные кружки из огромных кувшинов.

      Женщин было значительно меньше. Их яркие платья и украшения вносили некоторое разнообразие на фоне темных одежд воинов.

      Вокруг столов сновали слуги; мальчишки в пестрых одеяниях, расположившись у камина, наигрывали незамысловатую мелодию, постоянно заглушаемую стуком посуды и хохотом. Косматые собаки сидели под столами в ожидании подачек. Внезапно в нос мне ударил пряный аромат духов.

      – Миледи, могу ли я помочь? – голос, раздавшийся у меня над ухом, слегка настораживал слишком бархатными нотками.

      Я оглянулась. Рядом со мной стоял очень красивый мужчина, конечно, если бы я любила блондинов. Его светлые волосы волнами ниспадали до самых плеч, напоминая картинки с трубадурами, светло-голубая расшитая серебром туника и светлые штаны лишь усиливали сходство. Мужчину можно было бы назвать безупречно красивым, если бы не надменный взгляд ярко-голубых глаз.

      – Осмелюсь предположить, что вы та самая дева, которую наш доблестный Алан извлек из воды?

      Он подхватил меня под руку и повел к лестнице. При упоминании брата герцога в голосе блондина слышалась явная издевка. Я заставила себя улыбнуться:

      – И как вы догадались?

      – Вы – единственная женщина здесь, которую я не знаю. – Голос моего провожатого звучал так, что фраза обрела двусмысленность. – Но я бы хотел познакомиться…

      Остановившись на ступенях, он повернулся ко мне.

      Я отшатнулась, стараясь держать дистанцию. От приторного запаха мускуса начинала болеть голова. На мое счастье, Алан, заметив нас, поспешил навстречу.

      – Миледи, разрешите сопроводить вас к столу! – Он пристально посмотрел на моего собеседника. – А, Филипп…

      – Добрый вечер, Алан, – усмехнулся тот. – Вижу, утренний рейд к берегам удался.

      – Более чем! Но это – не твое дело!

      Два взгляда схлестнулись. Удар сердца, еще один…

      Филипп отвел глаза первым:

      – Что ж… не буду мешать тому, кто нашел сокровище.

      Он зашагал к одному из столов, где ему протянули кубок.

      – Филиппа не слишком жалуют в вашем замке, – заметила я.

      Алан поморщился:

      – Он – заносчивый уб… мерзавец.

      Я опустила голову, скрывая улыбку.

      – Неужели его происхождение незаконно?

      – Нет, но он младший сын в семье, отданный в услужение, а ведет себя, словно он – наследник своего отца!

      Алан провел меня к столу на возвышении и усадил по левую руку от себя. Стул с высокой резной спинкой справа оставался пустым. Я кивнула:

      – Полагаю, это место хозяина замка?

      – Да. Мне следовало бы сидеть там, но я не люблю занимать его. Слишком уж… – Он замешкался, подыскивая нужное слово. – Обязывает.

      Мой

Скачать книгу