Сочинения. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сочинения - Виктор Гюго страница 19

Сочинения - Виктор Гюго

Скачать книгу

мушкетоны, разложены по местам топоры и кошки; крюйт-камера и бомбовый погреб открыты. Люди заняли свои места. Все делалось бесшумно, словно у одра умирающего. Быстро и мрачно.

      Корвет поставили на якоря. На «Клейморе», как и на фрегатах, имелось шесть якорей. Их отдали все шесть: становой якорь бросили с носа, стоп-анкер — с кормы, один из больших верпов — со стороны открытого моря, другой — со стороны бурунов, второй становой якорь — с штирборта, запасной якорь — с бакборта.

      Девять уцелевших каронад выстроили в боевом порядке, все девять на одном борту, в сторону врага.

      Эскадра тоже бесшумно закончила свой маневр. Восемь судов выстроились полукругом, хорду которого составляли скалы Менкье. «Клеймор», запертый в этом полукольце и к тому же связанный собственными якорями, был почти прижат к скалам, другими словами, прижат к стене.

      Так свора гончих наседает на кабана, не подавая голоса, но уже ощерив страшные зубы.

      Казалось, противники выжидали, кто начнет первым.

      Канониры «Клеймора» припали к орудиям.

      Буабертло повернулся к Ла Вьевилю.

      — Я хотел бы первым открыть огонь, — произнес он.

      — Прихоть, достойная кокетки, — ответил Ла Вьевиль.

      IX. Некто спасается

      Старик пассажир не покидал палубы, невозмутимо наблюдая за всем происходящим.

      Буабертло подошел к нему.

      — Сударь, все приготовления к бою закончены, — сказал он. — Мы прикованы к нашей могиле, и пусть попробуют оторвать нас от нее. Мы — пленники вражеской эскадры или рифов. Сдаться врагу или погибнуть в бурунах — другого выбора нет. У нас единственный выход — смерть. Лучше вступить в бой, нежели разбиться об утесы и пойти ко дну. Я предпочитаю картечь пучине; умирать — так в огне, а не в воде. Впрочем, смерть это наше дело, но отнюдь не ваше. На вас пал выбор королевских особ, на вас возложена высокая миссия — возглавить вандейскую войну. Не будет вас, не станет и монархии; следовательно, вы должны жить. Наша честь повелевает нам остаться на судне, а ваша — покинуть судно. Посему, генерал, вам придется немедленно расстаться с корветом. Я дам вам провожатого и шлюпку. Еще не рассвело. Попытайтесь добраться до берега окольным путем. Волна сейчас высокая, на море темно, вам удастся проскользнуть незамеченным. Есть такие положения, когда бегство с поля боя равносильно победе.

      Старик утвердительно склонил свое суровое чело.

      Граф дю Буабертло возвысил голос.

      — Солдаты и матросы! — громко крикнул он.

      Все вдруг разом замерло на корабле от палубы до трюма, и все лица повернулись к капитану.

      А он продолжал:

      — Человек, который находится на борту корвета, — представитель короля. Его жизнь доверили нам, и наш долг спасти его. Он нужен престолу Франции; ввиду отсутствия

Скачать книгу