Комедии. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комедии - Уильям Шекспир страница 13

Комедии - Уильям Шекспир

Скачать книгу

трус! Да не посмеешь же, поверь.

      Сэр Тоби

      Я с такту сбился, по-твоему, приятель! Соврал! Что ж ты за важная особа? Дворецкий! Или ты думаешь, потому что ты добродетелен, так не бывать на свете ни пирогам, ни пиву?

      Шут

      Да, клянусь святой Анной, и имбирем будут по-прежнему обжигать рот.

      Сэр Тоби

      Твоя правда. Провал вай-ка! Петушись в лакейской. А подай-ка нам винца, Мария!

      Мальволио

      Если б ты, Мария, хоть сколько-нибудь дорожила милостью графини, так не потворствовала бы этому разврату. Она узнает об этом, вот мое слово!

      (Уходит.)

      Мария

      Ступай! Помахивай ушами!

      Сэр Эндрю

      А было бы так же хорошо, как и выпить проголодавшись, вызвать его на поединок да и не явиться, и тем его одурачить.

      Сэр Тоби

      Сделай-ка это, дружище; я напишу тебе вызов или на словах расскажу ему, как ты сердился.

      Мария

      Почтеннейший сэр Тоби, будьте потише только эту ночь. Молодой посол от герцога опять был у нее, и с тех пор ей совсем не по себе. А с Мальволио я справлюсь. Если я не сделаю его притчей во языцех и посмешищем, так позволяю вам думать, что не сумею лежать прямо в постели. Я знаю, что могу это сделать.

      Сэр Тоби

      Расскажи же, расскажи! Что ты о нем знаешь?

      Мария

      Право, иногда кажется, что он вроде пуританина.

      Сэр Эндрю

      О, если б я думал это, то прибил бы его как собаку!

      Сэр Тоби

      Как? За то, что он пуританин? Твои побудительные причины, рыцарь?

      Сэр Эндрю

      Мои причины хоть и не побудительны, но, напротив, хороши.

      Мария

      Пусть себе будет – чтоб его нелегкая взяла – пуританином или чем угодно: все-таки он флюгер, что ходит за ветром; осел, который выучил наизусть высокопарные речи и сыплет их пригоршнями; ужасно доволен собою и совершенно уверен в том, что набит совершенствами; он свято верует, что, кто на него ни взглянет, непременно в него влюбится. Этот порок прекрасно поможет моему мщению.

      Сэр Тоби

      Что ж ты думаешь сделать?

      Мария

      Я подкину ему туманные любовные письма. В них опишу я цвет его волос, форму ног, поступь, глаза, лоб, черты лица – и он узнает себя непременно. Я могу писать совершенно как графиня, ваша племянница. Когда нам попадется какая-нибудь забытая записка, так мы никак не можем различить наши почерки.

      Сэр Тоби

      Бесподобно! Я уже чую, в чем дело.

      Сэр Эндрю

      И мне в нос ударило.

      Сэр Тоби

      Он подумает, что письма эти от моей племянницы и что она в него

      влюблена.

      Мария

      Да, я действительно хочу выехать на этом коньке.

      Сэр Эндрю

      А, и этот конек сделает его ослом.

      Мария

      Ослом.

      Сэр

Скачать книгу