Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня. Олдос Леонард Хаксли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли страница 4

Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли Библиотека классики (АСТ)

Скачать книгу

начала повторять слово, которое Уилл не понимал. «Руна? Или что-то подобное. Нет, Каруна. Определенно Каруна».

      Он поднял дрожавшую руку и указал на фрукты в круглой корзине. Манго, бананы… В пересохшем рту даже выделилась слюна.

      – Голодный, – сказал он.

      А потом подумал, что в сложившихся обстоятельствах этот ребенок лучше поймет его, если он использует импровизированную имитацию из мюзикла «Человек из Китая», и произнес:

      – Моя есть осена голодный.

      – Вы хотите есть? – спросила девочка на чистейшем английском языке.

      – Да, есть, – повторил он. – Хочу есть.

      – Лети, майна![3]

      Она взмахнула рукой. С протестующим вскриком птица вернулась на ветку сухого дерева. Подняв вверх свою нежную и тонкую ручонку в почти балетном жесте, девочка сняла корзину с головы и поставила на землю. Она выбрала один из бананов, очистила его от кожуры, а потом, терзаемая одновременно боязнью и сочувствием, приблизилась к незнакомцу. На своем непонятном языке мальчик издал явно предостерегающий возглас и вцепился ей в юбку. С какими-то ободряющими словами девочка все же остановилась на почтительном расстоянии, где находилась вне опасности, и протянула фрукт.

      – Ты хочешь его? – спросила она.

      Все еще весь дрожа, Уилл протянул руку ей навстречу. Очень осторожно она снова чуть переместилась ближе, а потом опять остановилась, присела на корточки, не сводя с него пристального взгляда.

      – Быстрее, – сказал он, терзаемый нетерпением.

      Но маленькая девочка не торопилась рисковать. Следя за его рукой, чтобы вовремя заметить малейшее подозрительное движение, она наклонилась вперед и робко вытянула свою руку.

      – О, ради бога! – почти взмолился он.

      – Бога? – вдруг переспросила девочка с внезапным интересом. – Какого именно Бога? Их ведь так много.

      – Любого треклятого бога, которого ты предпочитаешь остальным, – ответил он с тем же нетерпением в голосе.

      – На самом деле мне не нравится ни один из них, – сказала она. – Разве что Бог Сострадания.

      – Так прояви сострадание ко мне, – попросил он. – Дай мне банан.

      Выражение ее лица изменилось.

      – Простите меня… – Ее тон действительно стал извиняющимся.

      Поднявшись во весь рост, она сделала быстрый шаг в его сторону и почти бросила банан в трясущуюся руку.

      – Вот, – произнесла она и, как маленький зверек, избежавший капкана, отпрыгнула назад на безопасное расстояние.

      Мальчонка захлопал в ладошки и громко рассмеялся. Она повернулась и что-то сказала ему на их непонятном языке. Он кивнул и сказал:

      – Слушаюсь, босс!

      А потом поспешил удалиться сквозь густо летавших в воздухе синих и зеленовато-желтых бабочек,

Скачать книгу


<p>3</p>

Майна – разновидность говорящего скворца-пересмешника, особенно распространенная в тропической Азии.