Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня. Олдос Леонард Хаксли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли страница 6

Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня - Олдос Леонард Хаксли Библиотека классики (АСТ)

Скачать книгу

высунутый наружу, то спрятанный.

      – Да, вы видели ее язык. Что произошло потом?

      – Я потерял устойчивость и упал.

      – Повторите это еще раз, Уилл. – Он уже всхлипывал, не стесняясь. – Повторите, – настаивала она.

      – Я упал.

      – Еще раз.

      У него душа разрывалась на части, но он повторил:

      – Я упал.

      – И еще раз, Уилл! – Она не знала жалости. – Еще раз.

      – Я упал, упал, упал…

      Постепенно рыдания затихли. Слова выговаривались легче, а воспоминания, которые они вызывали, не причиняли прежних мучений.

      – Я упал, – повторил он, должно быть, в сотый раз.

      – Но ведь вы падали недолго, – продолжила за него рассказ Мэри Сароджини.

      – Нет, я падал совсем недолго, – согласился он.

      – Тогда из-за чего столько переживаний? – спросил его ребенок.

      Причем в ее голосе не слышалось ни злорадства, ни насмешки, ни намека на то, что хоть в чем-то была его вина. Она задавала простые и прямые вопросы, на которые требовалось отвечать столь же просто и прямо. В самом деле, из-за чего столько переживаний? Змеи не покусали его, и он не свернул себе шею. И вообще, все это случилось уже вчера. А сегодня его окружали бабочки, невиданная птица, требовавшая внимания, еще более странный ребенок, который разговаривал с ним, как умудренный опытом дядя из Голландии, хотя выглядел при этом подобием ангела из какой-то неизвестной ему мифологии и всего в пяти градусах широты от экватора – хотите – верьте, хотите – нет – носил фамилию Макфэйл. Уилл Фарнаби громко расхохотался.

      Маленькая девочка захлопала в ладоши и тоже засмеялась. А всего мгновение спустя и птица, сидевшая у нее на плече, стала издавать раскат за раскатом демонического смеха, который заполнил поляну, эхом отдаваясь среди деревьев, и складывалось впечатление, что вся вселенная сотрясается, буквально сгибается от хохота над невероятно огромной шуткой своей сущности.

      Глава третья

      – Могу только порадоваться, что всем так весело, – внезапно произнес низкий мужской голос.

      Уилл Фарнаби повернулся и увидел, что на него с улыбкой сверху вниз смотрит невысокий и худощавый человек, по-европейски одетый и державший в руке черную сумку. На вид ему, как определил Уилл, было лет под шестьдесят. Из-под очень широких полей соломенной шляпы виднелись густые седые волосы и до чего же причудливый, похожий на птичий клюв нос! И еще глаза – невероятно голубые глаза на столь темнокожем лице!

      – Дедушка! – услышал он восклицание Мэри Сароджини.

      Незнакомец перевел взгляд с Уилла на ребенка.

      – Что вас так насмешило? – спросил он.

      – Как тебе сказать… – Мэри Сароджини взяла недолгую паузу, чтобы собраться с мыслями. – Понимаешь, у него была лодка, а вчера разыгрался шторм, и он потерпел кораблекрушение где-то рядом с этим местом. Поэтому ему пришлось взобраться наверх по скале. И ему встретились змеи. От испуга он упал. Но к счастью, прямо под ним росло

Скачать книгу