Бездна. Кристоф Оно-ди-Био

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бездна - Кристоф Оно-ди-Био страница 14

Бездна - Кристоф Оно-ди-Био

Скачать книгу

до конца понимаю смысл ее слов. Конечно, сегодня они звучат для меня совсем по-другому. Девушка, чьи глаза неотрывно созерцали берег, неизбежно должна была когда-нибудь с ним расстаться. Отчалить.

      – Значит, название «Счастье жить в этом мире» – это ирония?

      – Ну слава богу, до тебя дошло. Жаль, что так поздно – твоя статья уже написана.

      – Я же сказал, что сожалею.

      – Будь я знаменитостью, ты бы опозорился на весь свет.

      – Будь ты знаменитостью, я бы не допустил такого промаха, – отбрил я со смехом.

      Черные глаза Пас просветлели.

      – Это первая статья о моих работах. Она послужит мне визитной карточкой, – сказала она, мешая соломинкой лед в своем бокале.

      – Ты мне льстишь, – ответил я. – И потом, так ли уж это плохо – любить род человеческий? Или хотя бы делать вид, будто любишь?

      – И вдобавок они после этого распродали все остальные фото…

      Я улыбнулся:

      – Значит, ты должна быть довольна.

      – И все они будут уверены, что купили кусочек человеческого счастья. «Пляж жизни»… – Пас грустно улыбнулась и добавила, пристально глядя на меня: – Но все-таки твоя статья написана красиво.

      Я растрогался. Но тут она взглянула на часы и меня охватил страх. Я не хотел ее отпускать.

      – Спасибо, но это твой талант меня вдохновил на такую статью. В твоих фотографиях есть душа. Они говорят… Они много чего рассказали мне.

      Разумеется, все это было чудовищной банальностью. Я подумал об Антоне, который первым почуял, что в этих пляжах что-то кроется. Он назвал ее снимок «интересным», а в его устах это всегда было высшей похвалой.

      Пас сжала губами конец соломинки. Я следил, как жидкость поднимается по тоненькой пластмассовой трубочке. Смесь рома и мяты.

      – Теперь я смогу поехать в Испанию, повидаться с родными, – сказала она.

      – И когда ты уезжаешь?

      – В понедельник.

      Я подхватил, наконец-то вернувшись к реальности:

      – Вот забавно, и я тоже!

      Это звучало глупо. Ну что такого «забавного» в том, что двое людей едут в одну и ту же страну? В лучшем случае обыкновенное совпадение. А если драматизировать ситуацию, то можно сказать «вот странно». Но «забавно»… Какой же я идиот…

      – Ты едешь в Хихон?

      Она расхохоталась, и это меня уязвило. Несмотря на красоту ее лица. И на прелесть этого смеха, звучного, как ее голос.

      – Да, я еду в Смехихон, – ответил я, подражая ее интонации.

      Она затрясла головой:

      – Незачем, там нет ровно ничего интересного.

      – Я должен сделать репортаж.

      – Вот как? И о чем же?

      Я был застигнут врасплох. И ляпнул первое, что пришло в голову:

      – О сидре.

      – О сидре? Tonterias! – И она снова рассмеялась. Вслед за чем опять взглянула на часы, – до чего же меня раздражал этот ее жест!

      – Ты

Скачать книгу