Примечания
1
Как два пальца об асфальт (итал.).
2
Сколько? (итал.)
3
Для акцентного выделения реплик героя, сказанных на русском и являющихся иностранными для остальных героев, в дальнейшем они будут передаваться транслитерацией. (Прим. пер.)
4
Твою мать! (итал.)
5
Ривер – это пятая и последняя карта, которую переворачивают после терна, и третий круг ставок.
6
Фу (итал.).
7
Мьельнир – имя молота Тора, бога грома из скандинавской мифологии; в фильмах этого персонажа сыграл Крис Хемсворт.
8
«Давно не виделись» на мандаринском.
9
Китайская социальная сеть, основанная на микроблогинге вроде Twitter.
10
«Ай» на мандаринском.
11
Рад знакомству (итал.).
12
А я – нет (итал.).
13
Пусть так (итал.).
14
До встречи, неудачник! (итал.)
15
Китайский аналог американского «What the fuck?» – вопроса, который используется при выражении недоумения.
16
Любовь моя (итал.).