Золотая пряжа. Корнелия Функе
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Золотая пряжа - Корнелия Функе страница 30
Собаки все еще заливались, но больше никто не стрелял. Быть может, потому, что последний выстрел оказался удачным.
– Почему они тебя схватили? – спросил он Сильвена.
Нужно было на что-то отвлечься. Иначе Джекоб сошел бы с ума, вслушиваясь в звуки снаружи.
– Это все мое любопытство, – вздохнул Сильвен. – И потом, мне нравится их пыльца.
– Пыльцу?
– Да. Ничего не скажешь – у них хорошие поставщики. Мешочек сегодня, мешочек завтра… То еще снадобье. Это возвращает желание жить, если понимаешь. Но так оно только первые дни, потом становится совсем плохо, как будто кто-то вынул из тебя сердце.
Похоже, он говорил об эльфовой пыльце. Но как они получают ее здесь без травяных эльфов?
Хотя почему без них, Джекоб? Что, если они посылают за ними в Зазеркалье болванов с глиняными лицами? Или Шестнадцатую с Семнадцатым и пятнадцать остальных?
Но почему тогда он до сих пор о них ничего здесь не слышал?
Потому, что они выглядят как люди, Джекоб.
Что ж, может быть.
– Я не хотел терять это место, работа не пыльная, – бормотал Сильвен. – Даже притом, что я месяцами не видел ни одного человеческого лица. И мне действительно хорошо платили. И дальше платили бы. Если бы только я однажды не увидел зеркального человечка. Ciboire! Джун тысячу раз предупреждала меня – это моя жена, бывшая жена… «Сильвен, не суй свой перебитый нос не в свои дела». Но меня подвело любопытство, Simonac. Или я мало страдал в детстве!
– И кому они поставляют зеркала?
– В отели, рестораны, гостиницы, офисы, магазины… эта продукция пользуется спросом. Никто ни о чем не подозревает, с какой стати? Вот и я как-то решил посмотреть на себя вблизи. В конце концов, я месяцами напролет таскал эти ящики, а дверь в сарай редко бывала заперта. Мне стало не по себе от того, что я там увидел. Поначалу думал, все дело в моей глупой физиономии, но оказалось, нет… Они не только крадут у тебя лицо, они кое-что возвращают, хочешь ты того или нет… все, о чем ты давно забыл и предпочел бы не вспоминать.
Похоже, Сильвен был прав. Джекоб и сам удивлялся, как часто в последнее время думает о своих школьных учителях, давнишних соседях и друзьях детства. И о своей матери. «Джекоб, иди сюда!» – он буквально чувствовал ее поцелуи на лице. И это притом, что мать он вспоминал так же редко, как и отца. Возможно, дело было в том, что и она всегда предпочитала ему Уилла.
Залаяла собака, и Джекоб дернулся с места.
– Куда ты? – разволновался Сильвен.
– Я не могу торчать здесь, когда она там. Я должен посмотреть, что с ней.
– Cocombre, что ты увидишь, ты ж почти слепой! – Сильвен снова толкнул его на ящики.
Снаружи опять стало тихо. Невыносимо тихо. Черт, где она так долго пропадает?