Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне. Ирма Гринёва

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва страница 10

Жанр:
Серия:
Издательство:
Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва

Скачать книгу

на землю, закрыл глаза, открыл себя Небу. «Что я делаю? – ещё раз спросил себя Талтал, – Почему так среагировал? Ведь это же честь для нашего рода, если Хеджин станет наложницей в гареме Его высочества, не говоря уже, если он возьмёт её в жёны». «А она? Не влюбилась ли она в принца? Не по нему ли, возлюбленному, тосковала? Не его ли звала в горячечном бреду?»

      Последняя мысль болью отозвалась в сердце Талтала. Под его закрытыми веками стали возникать картины. Вот горящее радостью лицо Хеджин, когда она неслась к нему через двор с криком: «Брат!!!» Вот полное отваги и веры в него, Талтала, лицо Хеджин, когда она стояла с раскинутыми в стороны руками и ногами, и ждала его смертоносных замахов ножами. Вот бледное от страха лицо Хеджин, когда он велел ей выйти к гостям в облике девушки. Вот её тонкие пальчики, нежно щиплющие струны саньсяня. Вот слышится её нежный голосок, напоминающий журчание прозрачного весеннего ручейка.

      «Кто у нас не слыхал

      О красавице нежной Ло Фу?

      Как однажды она

      Обрывала с деревьев листву?

      Белоснежные руки

      Сияли в зеленых ветвях.

      И полдневное солнце

      Горело у ней на щеках.

      «Сударь! незачем тут

      Останавливать быстрых коней —

      Мне пора уходить,

      Накормить шелковичных червей».32

      Вот её горящее от азарта лицо, когда они наперегонки мчались на лошадях. Вот её сосредоточенное лицо, когда она пытается противостоять ему в битве на деревянных мечах. Вот её тёплая ладошка в его руке, когда они гуляли по берегу моря. Вот её горящее, красное от жара лицо, полное муки, когда она металась в бреду…

      И все эти лица сливаются в одно, такое родное, такое любимое лицо Хеджин, прекрасное в любое время. «Любимое»? Он подумал о ней «любимая»?.. Да! «Я люблю Хеджин!», – понял Талтал. Не любовью брата… Но это его чувства к ней, а не её к нему. Так какое он имеет право мешать её предначертанному судьбой пути?

      И Талтал закрыл своё сердце на замок, застегнул душу на все застёжки, возвысил свой дух, сел на коня и поскакал назад.

      Утром Ловенсу с ужасом увидел Талтала, выходящего из своей палатки. Но догнать гонца, отправленного к принцу с донесением, уже не было никакой возможности. «Ну и что?», – попытался успокоить себя Ловенсу. Если Его высочество будет проводить дознание, он оправдает свой поступок излишним рвением. Ведь это не преступление! «В следующий раз надо быть осторожнее», – сделал себе зарубку на память Ловенсу.

      29 – название должности командующего войсками округа

      30 – главнокомандующий армии империи Когурё

      31 – в переводе – «благоприятная, бутон, красота»

      32 – стихи китайского поэта VIII века Ли Бо

      9

      Никакого

Скачать книгу