Хрупкое равновесие. Ана Шерри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хрупкое равновесие - Ана Шерри страница 3
– Что тебе от меня надо?
– Развлечь тебя.
– Я уже развлекаюсь.
Николас тоже поднялся, заслоняя ее собой:
– Тогда развлеки меня.
Диана увернулась и быстро проскочила в зал. Но даже когда она села за свой столик, сердце продолжало бешено стучать. Мерзкий и неприятный тип. Как и все заведение в целом. Пора прекращать ходить в такие места. Хороших людей здесь не найти, а вот приключений – сполна.
Диана сидела и делала вид, что внимательно слушает Фрэнка. Он рассказывал что-то про свою кошку, а Камилла глупо хихикала, делая вид, что жизнь кошки – лучшая тема вечера. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Диана обернулась и увидела его, Николаса Гриффина, – вальяжной походкой тот прошел к столику, за которым сидели его друзья. Да, это он сверлил ее взглядом. Такие, как Николас, не терпят отказов. Диана отвернулась, но услышала, как за спиной громко засмеялась вся компания.
– Пойдемте стрелять, – предложила Диана, желая оказаться подальше от этого места.
Фрэнк кивнул ей, прервав свой рассказ, а Камилла сделала вид, что не услышала ее предложения. Оружие – удел мужчин, не стоит тратить на него свое время. Девушка закинула ногу на ногу, демонстрируя соседнему столику красоту своих ног.
– Ты идешь? – спросил Фрэнк, но Камилла лишь махнула рукой.
В зале, недалеко от стойки бармена, был свой тир. Три мишени, три ружья, три места. Он был предназначен для гостей, которые никогда не держали в руках оружие. Просто развлечься.
– Диана, я хочу извиниться, – вернулся к прерванному разговору Фрэнк, а она почти поверила в то, что парень уже забыл.
– За что?
– Возможно, это не мое дело, но ты молодец. – Он коснулся ее плеча. – Я поддерживаю тебя. Мужчина, которого ты выберешь, будет тебе благодарен.
Она удивленно посмотрела на парня:
– Я это делаю не для мужчины, а для себя. И мне наплевать, что подумает мужчина. Просто я буду знать, что люблю именно его.
Фрэнк убрал руку с ее плеча, будто боялся запятнать ее честь своим прикосновением. Она засмеялась, увидев его лицо:
– Это ты меня прости.
– Ну, Диана Оливер, – он слегка улыбнулся ей, – ты не перестаешь меня удивлять.
Девушка направилась к бармену, оставляя Фрэнка у мишеней:
– Дайте мне пистолет.
Бармен недовольно посмотрел на нее:
– Пистолетов нет, есть ружья, мисс.
– Тогда дайте ружье, – пожала плечами Диана.
Он указал ей на тир, давая понять, что все атрибуты для стрельбы уже подготовлены. Ему, похоже, сильно надоели такие «стрелки». Кивнув бармену и получив в ответ недовольную гримасу, Диана отошла к столу и взяла в руки ружье. Наверняка со стороны она выглядела глупо и смешно.
– А где пули? – Она посмотрела