Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2. Джин Соул
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 - Джин Соул страница 27
Ху Фэйцинь кивнул. Боли он не боялся – во всяком случае, искренне так считал.
Ху Вэй вытащил пробку из пузырька, высыпал немного демонической пыли на ладонь. Она была как растёртый уголь, в котором поблескивали песчинки каких-то других примесей. Ху Фэйцинь подумал, что они похожи на осколки падучей звезды.
– Готов? – спросил Ху Вэй.
Ху Фэйцинь снова кивнул, и Лис-с-горы перевернул ладонь и прижал её к ране. Первые несколько секунд Ху Фэйцинь ничего не чувствовал, кроме приятной прохлады прижатой к животу ладони Ху Вэя. Потом его окатило болью, такой сильной, что он не смог сдержать крика: будто калёным железом прижгли. Тело его содрогнулось, покрылось холодным потом, перед глазами потемнело.
Лис-с-горы прижал ладонь ещё крепче:
– Терпи.
Ху Фэйцинь заскрежетал зубами, ухватился пальцами за кровать. Сознание помрачилось. Пришёл он в себя от прохладного прикосновения к коже. Ху Вэй, смочив платок в воде, осторожно отирал пот с его тела. Ху Фэйцинь приподнял голову, поглядел на живот. Сквозь чистую повязку пропитывалась кровь.
– Не помогло? – одними губами выговорил Ху Фэйцинь.
– Не сразу. Я ведь говорил: потребуется семь дней, чтобы рана затянулась, – ответил Ху Вэй, отжимая платок и кладя его на лоб Ху Фэйциню. – Семь слоёв плоти, сегодня закрылся первый, самый нижний. Кровоточить перестанет на пятом или шестом.
Ху Фэйцинь слабо кивнул и закрыл глаза.
Следующие шесть дней он постигал Дао Боли.
[127] Примирение
– Сегодня последний день, – сказал Ху Вэй. – Фэйцинь, ты меня слышишь?
Ху Фэйцинь разлепил воспалённые веки и поглядел на Лиса-с-горы. Он так измучился за эти дни, что с трудом мог шевелиться. Демонический пепел был эффективным лекарством, слой зарастал за слоем, но боль при этом не уменьшалась, а увеличивалась в разы. Каждый раз он думал, что не выдержит следующего.
Деревенские забеспокоились: крики, доносившиеся из дома Чжао, были так страшны, что мороз шёл по коже! Демон, засевший внутри, никого в дом не пускал и мучил их бога – так они решили.
– Слышу, – хрипло отозвался Ху Фэйцинь. Голос он успел сорвать и мог только хрипеть.
Ху Вэй приложил ладонь к его лбу, жалостливо глядя на него.
– Подержи так, – попросил Ху Фэйцинь, закрывая глаза.
Приятная прохлада от ладони лисьего демона просачивалась под кожу и успокаивала. Стоп, у Ху Вэя ведь всегда были горячие ладони. Температура тела у лисьих демонов выше, чем у людей. У него никак не могли быть прохладные ладони!
Ху Фэйцинь распахнул глаза:
– Ху Вэй, что с твоими руками?
Ху Вэй отдёрнул руку. Глаза вильнули в сторону.
– Ничего. Побочный эффект от Тьмы, так сказать. Не обращай внимания.