Наследие Оррсан. Клара РУТТ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследие Оррсан - Клара РУТТ страница 4
一 Просто пойдем за мной, ладно?
Она утерла слезы, и они молча пошли по коридорам. В замке было тихо, слышались лишь ее тихие всхлипы. Людей тоже не встретилось, и Ботта мог надеяться на спокойный вечер. До тех пор, пока они не оказались на своем этаже. Но, поднявшись, не узнали даже отдаленно.
Стены и пол коридора покрылись толстой коркой льда, весь этаж напоминал ледяную пещеру. Лампы потухли, вместо масла в них тлели белые морозные огоньки. Сапоги сквозь подошву пропускали холод. Но самое главное 一 в центре коридора стояла фигура в длинном плаще и взмахами рук украшала снегом и без того нарядные стены.
一 Назад. 一 Ботта оттянул Лефлет на несколько ступеней вниз, чтобы она не ступила на ледяное покрытие. Та еще не успела среагировать, лишь съежилась и с любопытством выглядывала из-за его спины. А Ботта вышел на шаг вперед. 一 Эй! Кто ты? И что это ты делаешь?
Он еще шагнул, но мороз, будто тянущимися путами, сковал ноги. И потом раздался голос. Тот самый голос.
一 Я предупреждала тебя, Ботта! Только тебя! Но ты ничего не сделал! 一 Фигура обернулась и вмиг возникла перед ним. Лицо обдало морозом, дыхание сперло. Но мужчина разглядел говорящую. Она не была человеком. Легкое мерцание накрывало ее образ, черты были смутными и как будто терялись в воздухе, но вот голос был что ни есть явным:
一 Мой господин недоволен вами. Вы должны уйти. Тотчас! Вы должны покинуть замок, иначе…
一 Отпусти моего мужа! 一 Лефлет с визгом бросилась на сущность, но та сковала ее одним движением. Ботта слегка обернулся, чтобы глянуть на жену, но обратно выпрямиться уже не смог: он примерз к полу полностью.
一 Вы захватили замок! Вы свергли господина! И расплата придет.
Холодный смех зазвенел в пустом коридоре, сущность прокружилась, и в лицо ударил снег. Лефлет сжалась. Видно было, как она дрожит. Зря только вмешалась.
一 Не тронь ее! 一 Ботта выкрикнул, но голос рассыпался крупицами льдинок, и последние слова он просипел. А призрак (именно так называлась эта сущность, теперь он не сомневался) лишь рассмеялся в ответ на его беспомощность:
一 Почему же? Есть хоть одна причина не трогать вас? Надо мной у живых нет власти, разве что у магов… но до них я пока не добралась. Я отпущу одного из вас, вы расскажете обо мне, но никто не поверит. Тем лучше, 一 она выдержала паузу. 一 Пусть считают вас сумасшедшими. А когда придет время, когда господин обретет силу… вот тогда мы и нагрянем всей армией!
За спиной у призрака появились другие сущности 一 такие же мертвые и такие же холодные. И цельным белым полотном они надвигались на двоих застывших супругов, не способных даже дотронуться друг до друга от оцепенения. И все же даже спиной Ботта чувствовал ужас и панику, засевшую в сердце Лефлет. Какой бы высокомерной она ни была всегда, сейчас у нее бы пропали всякие доводы, чтобы вздорить.
一 Госпожа