.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 6
一 Что здесь происходит?! 一 Лефлет попыталась вырвать руку, но Ботта ее удержал и был благодарен за чрезмерную эмоциональность. Все-таки ему не померещилось. Он не сходит с ума. Но если служанка Риэтта сможет убедить Уркулоса в обратном, им не сдобровать. Что-то подсказывало, что Уркулос ради наследника пожертвует всем, даже жизнью и благополучием дочери.
一 Мы с Боттой чуть не погибли, вот что! И вместо помощи я слышу только лживые обвинения! Очнись, отец! Ты неблагоразумен!
一 Вы уже достаточно взрослые, чтобы позаботиться о своей безопасности, не так ли? А твой супруг и вовсе слывет лучшим воином. Куда подевалась его сноровка?
一 Ты не понимаешь! 一 Лефлет топнула ногой и устремилась к Уркулосу. Ботта выжидал. 一 Это нечеловеческая сила приходила сюда! Это мертвые оживают, отец! Послушай!
一 Тебе нездоровится, милая, возвращайся в покои.
一 Это тебе нездоровится! Ты ослеп! Ты не видишь очевидного!
一 Довольно! 一 лорд повысил голос.
一 Милорд, 一 Ботта вмешался, 一 прошу вас, послушайте Лефлет, здесь небезопасно. У замка есть враги, и, похоже, мечами и латами нам с ними не совладать.
一 Вот как? 一 Одна бровь Уркулоса изогнулась. 一 А не по твоей ли милости?
Ботта замер, глаза Лефлет округлились:
一 Что ты имеешь в виду?
一 Тебе опасно находиться с ним, моя дорогая. Этот человек 一 колдун. Он говорил мне о странных голосах, и я отстранил его от службы, а теперь и Риэтта стала свидетелем его злой магии. Ботта опасен для общества.
一 Что? 一 Ботта не сдержался. 一 Это не так, жителям угрожает опасность…
Он промямлил, но тут же понял, что доказать свою непричастность к нападениям он не сможет. За секунду он стал врагом.
一 Отец? Ты же… ты же не?.. 一 Лефлет вдохнула, но, не найдя в глазах лорда сочувствия, бросилась ему в ноги. К Ботте подошли стражники. 一 Отец, пощади, у нас сын… у нас семья, у нас… оте-е-ц…!
Ее плач разносился по пустым сводам коридора, заглушив щелчок на оковах. Ботта словно онемел. Еще минуту назад он прощался с жизнью, а сейчас он испугался оков. И куда он теперь? Его казнят или бросят в подвал, где его так же сожрут духи. Участь одна.
一 Мой лорд? 一 Уркулоса окликнул один из магов. 一 Удивительно, но следов магии почти нет, мы едва поймали нить недавнего колдовства, но… очень сложно изучить ее природу. Словно она из иного мира вовсе.
一 Даже так? 一 лорд ухмыльнулся и обошел Лефлет со стороны. 一 Очень интересно. И что же ты ответишь на это?
Он рыкнул, но Ботте оставалось лишь развести руками. Уркулос даже не знал, что произошло. А предположения оказывались слишком смелыми.
一 Мертвые восстали, милорд. Вот что я знаю, 一 он выдохнул, но поднять голову не решился.
Вместо ответа он получил лишь