Наследие Оррсан. Клара РУТТ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследие Оррсан - Клара РУТТ страница 9
一 Так он уснул? И только? 一 Эадда позволил себе ухмылку.
一 Мое изобретение, милорд. 一 Словно из ниоткуда, но, скорее всего, из сапога, Силант выудил маленькую склянку с прозрачной зеленой жидкостью. 一 Победе неважно, насколько закален твой меч, милорд. Особенно когда твой враг 一 бесчестный вор.
一 Меч и победа 一 порой несовместимые вещи. Ты прав. Поднимайся.
Юноша выпрямился, но тут же согнулся в поклоне.
一 Завтра приходи ко мне на аудиенцию, Силант. И верни кошелек хозяйке.
Эадда слегка улыбнулся сияющей женщине и направился во дворец. Но вскоре обернулся и окликнул командира стражи:
一 Громул! Все жалованье выпиши Силанту! Парень заслужил.
Глава 2
Нужно было возвращаться. Солнце давно перевалило за полдень, и через пару-тройку часов грозились опуститься сумерки. Руф и Ксило задремали под деревцем в ожидании товарищей, но Анна не могла найти себе места.
Она командир разведки. С нее спрос. Если они вернутся не в полном составе, что она ответит?
Прежде такого не было. Они выходили за час до рассвета, распределялись по постам, а к полудню их сменяли другие. Сейчас же посты уже заняли новые разведчики, но Анна осталась под предлогом контроля. На самом же деле она застыла на небольшой опушке и в который раз рыскала по местности в поисках зацепок.
Ни шагов, ни подозрительных звуков 一 ничего. Из запахов только свежесть молодой листвы. Люди из восточного поста, ушедшие контролировать горы, пропали без следа.
一 Наверное, в трактире. 一 Ксило зевнул и перевернулся на другой бок. 一 Может быть, вернемся в замок, госпожа Анна?
一 Ближайшие трактиры за лагерем амазонок и за линий гор, в Нэрроузе. 一 Анна не опустила головы, следя за перелетом птиц. 一 И я не замечала у пропавших праздных склонностей. В отличие от тебя с Руфом.
Она проговорила безэмоционально, но Ксило потянулся:
一 Мы просто устали, госпожа. Мы должны были вернуться два часа назад.
一 Мы мало искали. Надо еще. Разделимся. 一 Девушка накинула на плечи походный мешок. 一 Вы вновь пойдете к горам, возможно, мы что-то упустили. Я пойду западнее, в дебри.
Ксило вздохнул, но все же пихнул в бок Руфа. Анна закончила:
一 Встречаемся здесь через час, не позже. Если результата не будет, придется вернуться одним.
Она не стала дожидаться, пока оклемаются разведчики, и направилась в заросли.
Пожалуй, этого ей и не хватало всю прошедшую зиму: вернуться в лес, бродить в одиночестве по знакомым тропинкам, будто она и не уходила вовсе. А сейчас они не узнавали ее. А может быть, это она стала чужая. Чужая себе самой.
Где она настоящая?