Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2. Пу Сун-лин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин страница 50

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сун-лин

Скачать книгу

на десятки тысяч таэлей, так что он постепенно обнищал, и поддерживать повседневную жизнь было почти трудно. Люди, которые следовали за ним в прошлом, все пошли разными путями и разошлись. В это время произошла очередная эпидемия чумы, и Ван заразился чумой и умер. Только одна пожилая мать последовала за А-си. Вскоре пожилая мать тоже умерла. А-си одинока и безутешна, и ее жизнь еще более трудна. Пожилая соседка уговорила А-си выйти замуж. А-си сказала: "Тот, кто сможет похоронить моих родителей за меня, я выйду за него замуж. ”Пожилая дама пожалела А-си, дала ей ведро риса и ушла. Полмесяца спустя пожилая леди пришла снова и сказала: “Я думала о разных способах для девушки, но все непросто. Бедные не в состоянии похоронить за вас ваших родителей, а богатые думают, что вы ребенок из распавшейся семьи, что трудно сделать. Есть другой способ, но я боюсь, что вы не сможете согласиться". А-си сказала: "Что я могу сделать?” Пожилая леди сказала: “Здесь есть семья по фамилии Ли, которая собирается купить наложницу, но он хочет видеть тебя. Если он сможет довольно увидеть тебя, он обязательно похоронит твоих родителей любой ценой". А-си заплакала и сказала: “Я происходила из хорошо образованной семьи, и я дочь официальной семьи. Как я могу быть для кого-то маленькой женой!” Соседская старушка увидела отношение А-си и ушла, ничего не сказав.

      После того, как пожилая леди ушла, А-си могла есть только один раз в день, задерживаясь, ожидая, когда кто-нибудь согласится на ее условия. Через полгода это становилось все более и более неустойчивым. Однажды пришла соседская старушка, и А-си заплакала и сказала старушке: “Это так трудно, что я несколько раз хотела покончить с собой только потому, что гробы моих родителей еще не были похоронены. Если я умру, кто похоронит моих родителей. Так что, подумаю об этом, почему бы просто делать то, что ты говоришь!” Затем пожилая леди нашла фамилии Ли. Увидев А-си, был очень доволен. Сразу же достал серебро и похоронил родителей А-си. Затем он отвез А-си домой. Встретиться с его официальной женой. Официальная жена из семьи Ли была свирепой и ревнивой, поэтому Ли не осмелилась сказать, что покупает наложницу, только сказал то, что он хотел выкупить служенку обратно. Когда А-си вошла в дверь, жена Ли увидела появление А-си и очень разозлилась. Она взяла большую палку и избила А-си. И приказала, чтобы А-си не разрешали входить в дверь дома Ли.

      Акси выгнали из дома, ее волосы растрепались, она беспомощно плакала, не зная, где пристроиться. Здесь проходила пожилая монахиня и пригласила ее пожить некоторое время в женском монастыре, и А-си последовала за старой монахиней прочь. Когда она пошла в женский монастырь, А-си попросила остричь ей волосы и попрактиковаться со старой монахиней, но старая монахиня не согласилась. Сказала: "Я не думаю, что страдания девочки продлятся долго. Хотя пища в монастыре грубая, она все еще может быть сытой. Просто сначала останься здесь и жди удобного случая. Если у вас есть возможность, идите туда, куда вам следует идти!” Хулиганам в городе не потребовалось

Скачать книгу